Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Продвижение русского языка в Финляндии

С 1900 г. по 1917 г. русский, наряду с финским и шведским языками, являлся одним из трёх официальных языков Великого Финляндского княжества.

Лусине Гандилджян
09 Октября, 2019




В настоящее время русский язык в Финляндии - это один из основных языков иммигрантов.

Фонд Cultura открыл ежегодный прием заявок на гранты для изучения и преподавания русского языка и культуры в Финляндии.

Заявки на гранты, предоставляемые Юбилейным фондом 150-летия парламентской деятельности Финляндии под управлением фонда Cultura, принимаются до 4 ноября.
Общая сумма грантов в этом году составляет 200 000 евро. На получение грантов могут рассчитывать, как частные лица, так и рабочие группы.

Фонд Cultura предоставляет стипендии на проекты, связанные с изучением и продвижением русского языка и культуры в Финляндии. В их число входят, например, учебные и преподавательские проекты, создание учебных материалов, поездки с целью изучения языка, а также художественные и культурные мероприятия.

В прошлом году фонд Cultura выделил стипендии в основном на культурные проекты и на разработку учебного материала по русскому языку.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение #грант #преподаватель #число #жест #русский язык #русский #тур #цель #здание #дом

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5344

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов" 2970

11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов".


Главное слово недели в Китае 3196

Вот и наступили праздники китайского лунного нового года. Многие китайцы отмечают их в стране Восходящего Солнца.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


К 2035 году число иноязычных жителей Хельсинки удвоится 1697

Сейчас в регионах Хельсинки проживает чуть более 200 тысяч иноязычных жителей, а лет через 15 их будет около 440 тысяч. Доля иностранцев вырастет с 14 до 25 процентов.


В Казахстане разработали электронный словарь казахского жестового языка 2361

В Костанае IT-специалисты разработали первый электронный словарь казахского жестового языка, предназначенный для людей с нарушениями слуха.


Значение китайских символов 7034

Отпраздновав Китайский Новый год и приход года обезьяны, самое время задуматься о значимости символов, цифр и традиций всей китайской культуры.


Лингвисты выяснили, как люди научились считать 2365

В некоторых культурах счет останавливается на цифре "три", а для дальнейшего подсчета люди используют слово "много". На примере австралийской языковой семьи лингвисты разобрались, как появляются (или, наоборот, исчезают) в языке числительные. Результаты исследования приведены в журнале Science Magazine.


Мнение: изучать язык с юмором - эффективнее 2705

Шутливый комикс в качестве полезного справочного пособия.


В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений 3230




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США



Бесплатные курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого из России



Узбекистан проводит неделю английского языка



В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


海南医护人员将接受俄语培训


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов, используемых при производстве попкорна
Глоссарий терминов, используемых при производстве попкорна



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru