|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Записки Леонардо да Винчи переиздадут впервые за 70 лет |
|
|
 Издательский дом "Gallimard" сообщил о своих планах по републикации "Записных книжек" художника Леонардо да Винчи по случаю 500-летия смерти автора. Записки выйдут в новом формате, отличном от того, в котором они были выпущены в том же издательстве в 1942 году.
Главной трудностью в работе над рукописями художника является то, что да Винчи писал слева направо. Таким образом, его записи приходилось расшифровать с использования зеркала. Кроме того, в своих записях от использует итальянский язык с некоторыми выражениями ломбардского диалекта. Авторское правописание - еще один непростой момент: оно было личным, без знаков препинания.
"Записные книжки" содержат 1600 страниц с иллюстрациями да Винчи, датированные с 1487 по 1508 год. Это идеи художника касательно различных аспектов искусства и техники.
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского. |
В отсутствии регулирующей инстанции английский язык обладает удивительной способностью к самоорганизации. К такому выводу пришли лингвисты из США и Германии после проведения соответствующего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Language. |
Рассказ из серии о кролике Питере был написан более ста лет назад. Нашлась рукопись благодаря биографии писательницы, изданной в 1970х годах, где говорилось о рассказе «Сказки про кошечку в сапогах».
В 1914 году Беатрис Поттер отослала его издателю, нарисовав к нему всего одну иллюстрацию.
|
Молодая художница из Финляндии Минна Сундберг показала, что простую древовидную диаграмму языковых семей с помощью воображения можно превратить в настоящее произведение искусства. |
Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24". |
Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Регистрационные документы, лицензии и устав компании", Лицензии и сертификаты метки перевода: регистрация, регистрационный, шанхай.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|