Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.

Philipp Konnov
01 Октября, 2019

алмазы, глоссарий

Составление этого глоссария потребовало приложения усилий нескольких сотрудников бюро переводов Фларус и было бы обидно использовать этот глоссарий один раз для выполнения заказа для нашего клиента и просто положить его "в стол". Предлагаем всем заинтересованным переводчикам воспользоваться результатом нашего труда. В глоссарии даны определения терминов, используемых в индустрии алмазного бурения, в горнодобывающей, нефтяной промышленности и других связанных областях. В глоссарии также указаны синонимы, сокращения и принятые буквенные обозначения терминов. Варианты написания терминов были взяты из англоязычных источников. Область применения - добыча алмазов в Венесуэле.

Глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #добыча #геология #бурение #алмаз #глоссарии #синонимы #сокращения #синоним #term #термин #glossary #глоссарий

Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4413

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Глоссарий для перевода инструкций к проходческим щитам и технологиям строительства тоннелей 1910

Среди клиентов нашего бюро переводов есть компания, которая занимаются поставкой и обслуживанием техники и оборудования для строительства тоннелей, в частности, московского метрополитена. Наши переводчики многократно переводили договора поставки, инструкции по эксплуатации и обслуживанию для проходческих щитов немецкого производства.


Сложные слова в тексте 945

Правила восприятия текста играют важную роль в работе редактора, особенно когда дело касается сложности языка. Одним из ключевых аспектов, которые следует учитывать при редактировании текста, является количество использования "сложных слов".


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Технический перевод и глоссарии в области гидроэнергетики 1045

Гидроэнергетика является отраслью, в которой техническая документация играет ключевую роль. Технический перевод в этой области имеет свои особенности, связанные с спецификой гидроэнергетических процессов и устройств. Неправильный перевод технической документации может привести к серьезным последствиям: ошибкам в расчетах, неправильной сборке оборудования или даже авариям на гидроэлектростанциях.


Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 1 1443

На английском языке говорят во многих странах мира, что привело к множеству уникальных диалектов и акцентов. От южноафриканского английского до карибского английского, эти варианты языка имеют различные характеристики, которые отличают их друг от друга. Давайте рассмотрим некоторые из основных вариантов английского языка и выясним, чем они отличаются от стандартного английского.


Глоссарий для горнодобывающей промышленности 1871

Глоссарий терминов для горнодобывающей промышленности добавлен на сайт бюро переводов Фларус и охватывает всю горнодобывающую экосистему, от добычи полезных ископаемых, металлических руд, измельчения, плавки и транспортировки, а также металлургию, горнодобывающее оборудование, технологии автоматизации горных работ и торговлю металлами.


Об экологии 2019

Переводы по экологии, охране окружающей среды, водоуправлению, недропользованию - новая тенденция в переводческой практике. Глоссарий по водоуправлению.


Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности 2170

Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 3352

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод и редактирование: секреты успешной полиграфии", Маркетинг и реклама

метки перевода: секретарь, редактирование, полиграфический, полиграфия.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации




Берем чужое. Хорошо это или плохо?




"Горе-долу"




Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов



Как повысить качество технического перевода



Для общения достаточно 1500 английских слов



"Яндекс" перевели на турецкий язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru