Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новая книга про Пекин на китайском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Сентября, 2019
Недавно состоялась презентация тома сказочной книги про Пекин, которую написала мама российского дипломата Марии Захаровой.




Ирина Захарова - старший научный сотрудник Государственного музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина, автор десяти книг о китайском и западном классическом и народном искусстве.
Новое издание Захаровой называется "Волшебное путешествие в Пекин". Это сказка, знакомщая читателя с историей и культурой китайской столицы. В томе, вышедшем в свет на китайском языке, содержатся 38 историй об исторических архитектурных достопримечательностях Пекина. Само слово Пеки́н (кит. 北京, пиньинь: Běijīng) буквально означает "Северная столица". Город неоднократно завоевывали, разрушали, сжигали, перестраивали, но он сохранил свою мощь и величие во многом благодаря Великой китайской стене, протянувшейся по хребтам гор вдоль северной границы Пекина для защиты от набегов кочевых племён. И, конечно же, в книге не обошлось без рассказов о знаменитой китайской кухне.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #том #топ #слово #язык #Пушкин #сотрудник #издание #путешествие #сказка #Пекин

Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 12161

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована 4649

Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.


Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык 3648

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 3395

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


Путевой очерк французского путешественника перевели на арабский язык 3329

Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 3634

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


Евангелие перевели на нанайский язык 3461

Жители села Найхин Хабаровского края получили в подарок Евангелие от Луки, переведенное на нанайский. Дарители считают, что писание не только направит нанайцев на истинный путь, но и поможет изучить родной язык.


Главный во Франции словарь Larousse ежегодно пополняется 150 новыми терминами 3816

Французский язык, подобно другим языкам, претерпевает постоянные изменения. В обиходе французов появляется огромное количество новых слов. Однако не все они попадают в самый уважаемый во Франции словарь - Малый иллюстрированный словарь "Larousse" (фр. Petit Larousse illustré).


Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер 3087

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Башкирии обнаружили уникальное издание Евангелия в арабской графике на тюркском языке



В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




Во всем мире отмечают День русского языка




За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь"



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий издательских терминов
Глоссарий издательских терминов



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru