|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем |
|
|
 "Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.
На данном этапе сервис доступен в трех вариантах: экспресс-перевод, бизнес-перевод и перевод высшего качества. В случае выбора экспресс-переводом заказчик получит переведенный текст спустя несколько часов после оформления заказа. Бизнес-перевод предполагает дополнительную проверку корректором и литредактором, поэтому по времени этот вид перевода несколько уступает первому варианту. "Перевод высшего качества" - самый лучший вариант, которым занимаются профессиональные переводчики высшей категории, обладающие обширным опытом работы по требуемой тематике, а в случае необходимости к переводу привлекаются консультанты из разных областей. Слудует отметить, что объем текстов для перевода должен быть не менее 9 тыс. символов.
От клиентов, которым мы выполнили перевод текста или сайта на арабский язык мы часто получаем вопрос : Как правильно пишется номер телефона? Текст справа-налево, а цифры слева направо. |
Если вы считаете, что ‘best’ - безобидный способ окончания письма, вы ошибаетесь. По мнению экспертов, его использование – свидетельство вульгарности и лени. |
Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус. |
Недавно мы перевели с немецкого языка статью с советами по оформлению своего резюме перед его отправкой по электронной почте потенциальному работодателю. Со многими пунктами этих негласных правил мы и сами можем согласиться, так как переводчики постоянно присылают нам свои резюме, и не всегда в удобной для прочтения и красивой форме. |
Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево. |
Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.
|
По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей. |
Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно - в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России. |
Как краудсорсинг работает в Живом Журнале и компании Lingotek. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод и редактирование: ключ к эффективной полиграфии", Общая тема метки перевода: перевод, редактирование, полиграфия, перевод сайта.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|