Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками

По результатам исследования, проведенного The Online Monitor, женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками.

Филипп К.
22 Мая, 2010

Опрос выявил, что 43% женщин против 37% мужчин пользуются он-лайн словарями и переводчиками изо дня в день. В целом доля женщин среди пользователей в интернете превышает мужскую: 50,2% против 49,8%. Самая большая возрастная группа интернет-пользователей - это те, кто старше 24 лет, но младше 35 лет, а средний возраст пользователя Рунета - 30 лет.

Самым распоространенным действием российских интернет-пользователей является отправка почты: 80% женщин и 76% мужчин активно пересылают почту посредством интернета. Следует отметить, что женщины проводят значительно больше мужчин времени в социальных сетях: 66% женской аудитории Рунета посещают соцсети против 51% мужчин. Новости и поиск работы в интернете одинаково привлекают представителей обоих полов: 76% мужчин и женщин ответили, что они посвящают новостям часть своего времени, проводимого в интернете.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #гендер #перевод #переводчик #поиск работы #словарь #электронный переводчик


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 2295

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В словарь Merriam-Webster внесли слово "они" для обозначения людей без гендера 514

Составители американского словаря английского языка Merriam-Webster внесли в регистр слово "они" (they) как местоимение для обозначения людей с небинарной гендерной идентичностью, то есть тех, кто не относит себя ни к категории "мужчина", ни к категории "женщина".


Германия работает над формированием гендерно-нейтрального языка 1811

Минюст издал указ о том, что в государственных учреждениях необходимо использовать "гендерно-нейтральный" язык.




"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 1735



МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012 1209



Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке 1715

Популярный сайт микроблогинга Twitter перевели на корейский язык. Таким образом, число официальных языков Twitter выросло до семи.


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа 1839



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями 2583

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат безопасности / Certificate of safety", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: подтверждение, обеспечение, сведения, установление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по стоматологии
Глоссарий по стоматологии



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru