Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






По мнению китайских ученых, английский - диалект китайского

Китайские исследователи утверждают, что английский язык является прямым ответвлением мандаринского китайского, а Европа не имела истории до 15-го века.

Волгина Юлия
18 Сентября, 2019

Ученые китайской научной группы из Всемирной ассоциации исследований цивилизации, утверждают, что все европейские языки произошли от мандарина.

китайский


Вице-президент и генеральный секретарь китайской научной группы Чжай Гуйюнь поведал репортеру из Sina Online о том, что "yellow" (желтый) является ярким примером - слово ассоциативно связано с осенними листьями, и фонетически похоже на мандаринское слово для "падения листьев". Он добавил, что английское произношение для "магазина" было по существу таким же, как и китайское слово, а слово heart (сердце) напоминает "ядро" на мандаринском языке. В общей сложности он считает, что эти и другие слова устанавливают статус английского языка как мандаринского "диалекта".

Мандаринский китайский и английский действительно содержат заимствованные слова, которые попали в язык через торговлю - например, "кетчуп" - малайское слово, которое попало в английский язык через китайский.

Однако лингвисты установили, что английский язык является западногерманским языком, принесенным в страну англосаксонскими поселенцами, в то время как корень всех евразийских языков, включая китайский мандарин, как полагают, произошел от прото-индоевропейского. Г-н Чжай, который также утверждал, что Уильям Шекспир был "неграмотным актером", и его работы были фактически написаны Сэмюэлем Джонсоном, автором английского словаря Джонсона, считает, что Европа фальсифицировала историю древних египетских, греческих и римских цивилизаций, имеющих китайское происхождение. Он добавил: "До 15-го и 16-го веков у Европы не было истории, только мифы и легенды.

Это заявление не в первый раз ставит под сомнение основы западной истории. В 1991 году теоретик заговора Хериберт Иллиг утверждал, что временной интервал с 614 по 911 годов был сфабрикован императором Священной Римской империи Отто III, который переписал календарь, чтобы разместить свое правление в 1000 году нашей эры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фальсификация #мандарин #язык #английский #диалект #китайский


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 3504

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Власти КНР принимают меры по популяризации путунхуа в стране 1304

Власти КНР намерены принять дополнительные меры по популяризации и распространению государственного языка страны - путунхуа, который известен как мандарин. Соответствующее заявление опубликовало министерство образования.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 2570

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.




В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности 2045

Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 2156



В Китае наградили лучших переводчиков 1925

Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры".


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону 2113

Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services.


Интересные факты о языках 4155

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа 1951

В последние годы в китайском мегаполисе Шанхай стремительно сокращается число людей, говорящих на местного диалекта шанхайхуа. Лингвисты говорят, что этот диалект оказался на грани вымирания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru