Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Июня, 2011
Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


При переводе был составлен Глоссарий биржевой лексики, который может быть полезен нашим коллегам-переводчикам и широкому кругу специалистов: брокерам, управляющим финансовых и инвестиционных организаций и т.д. Также был использован Глоссарий общей биржевой лексики.

Обращаем внимание, что в нашем бюро переводов сформирована сильная команда переводчиков по финансовой теме, готовая выполнить перевод с английского, немецкого, французского, испанского или китайского языка. За более подробной информацией и для подачи заказа обращайтесь к менеджеру нашей компании.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #финансовый перевод #акции #торговый терминал #юридический перевод #глоссарий #биржа #история переводов

Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 10090

Латинизмы — это слова или морфемы, заимствованные из латинского языка, которые проникли в современные языки, особенно в научную и техническую лексику. В настоящее время латинские и греческие морфемы продолжают активно использоваться для создания новых терминов в различных областях знания.


Перевод спортивных терминов: французско-русский глоссарий для Олимпиады в Сочи 2014 7052

В этой небольшой статье мы коснемся особенностей перевода с французского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися XXII Олимпийскими зимними играми и XI Паралимпийскими зимними играми 2014 года в Сочи.


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 7356

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ошибка японского переводчика улучшила рост акций Sony 3256

Цены на акции Sony Corp. выросли на 11% благодаря ошибке в японской прессе.


Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык 3337

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу 4487

В Познани (Польша) 28-30 июня 2013 года проводится 8-я Конференция по юридическому переводу, устному переводу в суде и сравнительной юридической лингвистике.


Юридический перевод в нашем бюро 3318

В чем особенности и трудности юридического перевода?


В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu 4764

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит XII Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. В конкурсе могут участвовать студенты и молодые специалисты, работающие в различных областях знаний, науки и техники в возрасте до 30 лет из России и других стран.


Спутниковая фотосъемка для строительных целей: перевод дилерского договора 2768

Бюро переводов “Фларус” завершило перевод пакета документов, связанных с подписанием дилерского договора между крупной японской многопрофильной корпорацией и российской строительно-производственной компанией.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, таможенная, экспортная.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Вам пиццу-конус или пиццу-зонтик?


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов в методологии научной деятельности
Глоссарий терминов в методологии научной деятельности



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru