Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.

Елена Рябцева
09 Июня, 2011

При переводе был составлен Глоссарий биржевой лексики, который может быть полезен нашим коллегам-переводчикам и широкому кругу специалистов: брокерам, управляющим финансовых и инвестиционных организаций и т.д. Также был использован Глоссарий общей биржевой лексики.

Обращаем внимание, что в нашем бюро переводов сформирована сильная команда переводчиков по финансовой теме, готовая выполнить перевод с английского, немецкого, французского, испанского или китайского языка. За более подробной информацией и для подачи заказа обращайтесь к менеджеру нашей компании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #финансовый перевод #акции #торговый терминал #юридический перевод #глоссарий #биржа #история переводов


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 5682

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Краткий список неправильно используемых слов английской терминологии в публикациях ЕК 2236

В настоящее время многие языки претерпевают изменения, не исключением является и английский. В частности, на веб-сайте Европейской Комиссии на странице "Translation and Drafting Resources" (Ресурсы по переводу и составлению документов) размещены сноски на различные ресурсы по английской терминологии.


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу 2809

В Познани (Польша) 28-30 июня 2013 года проводится 8-я Конференция по юридическому переводу, устному переводу в суде и сравнительной юридической лингвистике.




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 2125

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 4143

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 1751

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.


Переводы текстов из Срединной империи для своих диких северных соседей 1794

Частные проявления в практике бюро переводов факта, что Китай является мировой фабрикой.


Технический перевод оборудования для строительных работ 2060

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий 1583

В каждой инструкции к лекарственному средству есть раздел "Побочные действия". Это самый интересный раздел. Но не читайте его, если собираетесь пить эти таблетки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к телекоммуникационному конвертеру", Телекоммуникации и связь

метки перевода: device, converter, software, network, serial, connect, communicate.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России


Мастер-класс для молодых переводчиков


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Персональный глоссарий


С 25 по 29 января на ВВЦ в пав. 69 пройдет 18-я специализированная выставка "Бухгалтерский учет и аудит-2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru