Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Мая, 2010


В последние годы в Чехии наблюдается волна интереса к изучению русского языка. Русский язык занимает третье место среди самых изучаемых иностранных языков. Об этом заявил советник посольства РФ в Чехии Анатолий Агапов на Международной ярмарке "Мир книги-2010", которая состоялась в Праге на прошлой неделе.

Примечательным является тот факт, что чехи сами проявляют инициативу в изучении русского языка, о чем свидетельствует интерес к российскому павильону на ярмарке. Интерес объясняется развитием гуманитерного сотрудничества между Россией и Чехией. По окончании выставки российская экспозиция будет подарена Российскому центру науки и культуры в Праге, а также библиотеке российского посольства.

Международная ярмарка "Мир книги-2010" проходила в Праге в этом году с 14 по 16 мая. Главной темой выставки стал призыв: "Растем с книгой". Литература разных стран мира была представлена на отдельных стендах: Россия, Румыния, Франция, США, Венгрия, Польша, Великобритания, Швеция и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Чехия #русский #выставка #книги #посольство

Когда возникнет усталость от нейросетевого перевода? 59982

Признаем, что нейросетевой перевод становится все более популярным и доступным для клиентов переводческих агентств. Многие заказчик воспринимают машинный перевод как панацею, способную мгновенно решить вопрос с любым текстом на иностранном языке. Однако на практике опыт показывает, что этот перевод пока далек от совершенства, особенно с техническими и специализированными документами.


Азербайджанский язык в Китае 1931

Впервые в Пекинском университете иностранных языков будут обучать азербайджанскому языку.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 3141

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком 6265

Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3865

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


В Чехии растет популярность русского языка 4095

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


Представляем пражский Театр языков 3593

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Электронные книги постепенно обгоняют по цене бумажные аналоги 3361

Известная фраза "Лучший подарок - это книга" в наши дни приобретает новый оттенок. Одним из самых популярных новогодних подарков можно в последние годы по праву назвать ридер для электронных книг. Однако получателей таких подарков ждет неприятная новость: цены на электронные книги уже сейчас догнали бумажные аналоги, а будущем они станут еще дороже.


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва 3207

Некоторые подробности "аутсорсинга" в отечественном переводческом бизнесе.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Способ улавливания благородного металла в результате испарения из катализатора", Патенты

метки перевода: оксид, металл, благородный, катализатор, платина, улавливания.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Русские школы должны оставаться русскими


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


Недвижимость в Болгарии (выставка)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по стандартизации
Глоссарий по стандартизации



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru