Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге в 10-й раз отметят День Достоевского

В Санкт-Петербурге в 10-й раз отметят день русского классика литературы Федора Михайловича Достоевского. Праздник поделят на две части, которые развернутся 5 и 6 июля.


Достоевский, граффити


В первый день праздника, 5 июля, в музее им. Лермонтова проведут викторину, озаглавленную "Родион Романыч и другие". Здесь же откроется мастерская печатной графики: все желающие научатся делать настоящие эстампы на любой из сюжетов произведений Достоевского.

6 июля праздник развернется в музее Достоевского, который станет площадкой для проведения яркого карнавала с участием огромных марионеток - героев книг Достоевского. Все они вместе с гостями выйдут на улицы города. Зрители пройдут вместе с актерами в праздничном шествии, а также для них будут организованы три тематические экскурсии. Первый маршрут называется "Раскольников в городе" - он посвящен местам, связанным с романом Достоевского "Преступление и наказание". Второй — Владимирская площадь и ее окрестности, а третий маршрут получил название "Достоевский на Невском".

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #Достоевский #праздник #Преступление и наказание

Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 3825

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


Эмир Кустурица перепишет роман "Преступление и наказание" и снимет по нему фильм 1332

Сербский режиссер Эмир Кустурица рассказал о планах написать свою версию романа Достоевского "Преступление и наказание". Потом он снимет по ней фильм.


Режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова 1725

Сербский режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова "Герой нашего времени". О своем намерении он рассказал в интервью изданию "Известия".


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставка в Музее Достоевского 1896



Что дал нам Год литературы? 2083

В преддверии Нового года писатель Павел Басинский рассуждает об уходящем годе как о годе Литературы, подводит его итоги. Вот некоторые выдержки.


Ярмарка интеллектуальной литературы 1874

Открыта 17 Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction.


У Ахматовой жил Достоевский 2126

Под фасадом «элитного» дома А.А.Ахматовой на Ордынке прячется старинный особняк, а ступеньки лестницы в квартире помнят Ф.М. Достоевского.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5830

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 2920

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация рекламных материалов для полиграфической организации", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, полиграфический, , локализация.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Перевод для Санта-Клауса: Лапландский Санта-Парк ищет переводчика для Санта-Клауса со знанием русского языка


В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru