Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Июля, 2019
Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.




Ежегодно в России проводятся культурно-образовательные мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и стимулирование интереса зарубежных граждан к его изучению.
Замминистра экономразвития РФ Илья Торосов в своем интервью порталу "Будущее России. Национальные проекты" сообщил о создании в ближащем будущем аналога экзамена TOEFL, который будет приниматься в Российской Федерации. Благодаря этому появится возможность сдавать экзамены в российские вузы, приезжать, потом остаться и получить упрощенное гражданство.
Торосов отметил, что сейчас нет четкой политики по продвижению русского языка за рубежом. "Мы предлагаем отработать вопрос создания некоммерческой организации по аналогу с институтом Гете, с Британским советом, которая будет не государственная, а общественная, и будет заниматься единственной платформой для продвижения обучения русскому языку за рубежом", - подчеркнул он.
Замминистр считает, что необходимо обучать иностранных студентов русскому языку, "чтобы они были влюблены в русский язык, сдавали экзамен и приезжали в Россию".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дар #вопрос #гражданство #налог #портал #аналог #образ #год #мероприятия #интерес #Гете #TOEFL #русский язык #проект #работа #студент #институт #русский

Felicitaciones con la traducción 6059

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 2737

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


Накануне Brexit британцы озаботились получением второго гражданства 2157

В преддверии официального выхода Великобритании из Евросоюза консалтинговая компания Henley & Partners провела исследование среди жителей Туманного Альбиона на тему желаемой страны проживания.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финских школах иностранные языки станут изучать с первого класса 2367

В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство.


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства 2073

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


Болгарский язык как часть самоидентификации 1835

Вице-президент Болгарии Илияна Йотова считает, что знание болгарского языка должно стать обязательным критерием для получения болгарского гражданства.


Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году 2569

По статистике, только 3% публикуемых фантастических книг заслуживают право перевода на английский язык. Однако некоторые издатели, такие как Amazon, неустанно работают над этой проблемой, увеличивая список книг, доступных на английском языке. Вот десять лучших зарубежных книг, переведенных на английский язык в 2016 году.


Назад в прошлое: неологизмы 1950-х годов 3596

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство 3361

Телеканал "Sky-news" сообщил о том, что в Соединенном Королевстве решили усложнить и разнообразить вопросы теста, который должны сдавать все желающие получить британское подданство.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки для чая", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий квантовой электроники
Глоссарий квантовой электроники



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru