Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за июнь 2019

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.

Филипп К.
04 Июля, 2019

популярные языки, июнь, 2019, статистика


Июнь стал месяцем переводов ресторанных меню и винных карт - на английский, китайский, испанский языки. На китайском языке клиенты вносят много исправлений, таких как, содержит данное блюдо говядину или нет, соевая или рисовая мука использована для приготовления лапши и подобные уточнение, не столь существенные для российского посетителя ресторана.

Также, к нам обратился постоянный клиент с заданием перевести на китайский язык таблички и правила для Хаски-парка в Сокольниках. По личному опыту, если у Вас есть дети 8-12 лет, рекомендую посетить это место.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #развлечения #ресторан #меню #кулинария #популярные языки #статистика #китайский


Слово дня: Энантиосемия 3008

Вероятно, вам приходилось слышать забавные слова в других славянских языках, которые означают совсем не то, что в русском. Например, слово "uroda", которое в польском языке означает "красота". Так это, эти случаи в лингвистике называют энантиосемией.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 2687

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 4041

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 1972

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


Итоги 2013 года. Статистика бюро переводов. Популярные языки. 1658

Чем же запомнился 2013 год с точки зрения практикующего переводчика? Мнение руководителя бюро переводов Фларус. Три тенденции рынка переводов. Немного цифр и статистики.


Популярные языки перевода по статистике бюро за октябрь 2013 года - месяц китайского языка 1983

Список самых популярных языков, с которых наше бюро переводов выполнило переводы за октябрь 2013 года.


В Японии представили очки, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени 1260

Очки нового поколения, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени, представили японские разработчики из компании NTT Docomo на выставке электроники Ceatec в Токио.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 2011

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


Самые популярные языки в Интернете по данным Internet World Stats 2220

Представлена оценка числа пользователей Интернета (в млн. человек).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Воспоминания / Memories", Общая тема, Переводчик №724

метки перевода: путешествие, заметка, воспоминание.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки




Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню



Ученые назвали самые популярные языки мира


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


О регистрации компании в Китае


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Глоссарий по теории волн
Глоссарий по теории волн



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru