Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Июля, 2019
В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


контекстная реклама, Google, Adwords

Мы уже писали о самом первом шаге, с которого надо начинать завоевывать новые рынки - переводе корпоративного веб-сайта на английский язык. Следующим логичным шагом является контекстная реклама сайта на англоязычную аудиторию.

"Англоязычная" аудитория отнюдь не означает, что рекламой можно привлечь клиентов только из Великобритании и США. Большинство состоятельных людей в Старом свете знают английский на очень приличном уровне и пользуются им в обиходе, в частности, при поиске в Интернете.

Большинство рекламщиков российских компаний, которые обращались в наше агентство за помощью переводчиков в контекстных объявлениях, задают одни и те же вопросы. Поэтому я решил объединить опыт нескольких "кейсов" и на конкретном примере рассказать, как происходит взаимодействие с нашим бюро переводов.

Вопрос, с которого начинается любое сотрудничество - "сколько стоит..." далее варианты:
  • контекстная (поисковая) реклама;
  • настройка рекламных кампаний;
  • стоимость ведения и корректировки рекламы;
  • приблизительный рекламный бюджет в месяц.

Несмотря на то, что ответ на этот вопрос зависит от массы параметров:
  • стратегия рекламы: показ по минимальной цене, вход в гарантию, таргетирование на аудиторию и др.,
  • направление деятельности рекламируемой компании или область применения рекламируемого товара,
  • география показа рекламы (страны, регионы, города),
  • демографический таргетинг (возраст, гендер),
  • временной таргетинг,
мы чаще всего работаем с клиентами, которые расчитывают выйти на рынок ближайшего зарубежья, в лучшем случае Европы, Казахстана, реже Китая. О последнем надо рассказать особо, Гугл здесь не помощник.

Конкретизируем для нашего примера: сколько стоит контекстная реклама в Гугле по направлению "пластическая хирургия"? Показы в странах - Германия, Финляндия. Язык рекламных сообщений - английский. Часто это связано с тем, что большинство российских компаний могут предложить обслуживание и консультации в лучшем случае на английском языке.

Если усреднить все параметры, перечисленные выше, ответ такой — настройка одного блока рекламных запросов (20-35 поисковых фраз с жестким ограничением) с одним рекламным объявлением стоит 5000 рублей. Срок исследования темы и настройки рекламной кампании — 1-2 дня. Рекламный бюджет следует оценивать исходя из аукционных ставок от 20 до 80 рублей за клик.

Ставки по разным фразам будут разные, но на практике средняя ставка за клик — 60 рублей.

Под темой подразумевается довольно четко ограниченный набор запросов, например эндопротезирование молочных желез (если проще, то установка имплантов).

Под исследованием мы понимаем изучение конкурентов (сайтов, рекламы) уже по данной тематике рекламирующихся. После изучения составляется список фраз, которые запрашивают пользователи в поиске, которые ищут рекламируемую услугу. На этом этапе важно отделить фразы, которые являются продающими — "цена", "клиника", "отзывы" от фраз "за интерес" – "что такое", "как сделать" и др.

Обычно исследование показывает, что основная высокочастотная фраза "augmentation surgery", чтобы быть в "гарантии" оказывается по бюджету неподъемной. Поэтому подбираются более точные соответствия и составляется их список. Это и будет нашим первым блоком.


Что можно органично добавить к контекстной рекламе на английском языке?


После изучения сайтов конкурентов и поисковых запросов, сопутствующих основной фразе, можно сделать вывод, какие фразы являются настолько низкочастотными, что для них делать точный запрос просто не имеет смысла, однако они могут подсказать темы для добавления тематических статей на сайт, например:

What to do after breast augmentation surgery? — Хорошая тема для статьи, особенно для публикации в профиле компании в социальных сетях. Прямой продажи статья не содержит, однако однозначно указывает на направление деятельности клиники. В конце статьи всегда можно предоставить контакты и отзывы пациентов.

How painful is breast augmentation recovery? — Это такой "предваряющий запрос" от потенциального клиента, который интересуется темой.

Safest breast implants — совершенно "прямой" запрос, по которому надо настраивать рекламу и создавать тематическую статью. Более широкие запросы возможны и все они будут касаться основной темы. В статье можно привести примеры имплантов, объяснить роли каждого и предоставить отзывы пациентов.

Такая статья имеет высокий потенциал получить много комментариев от "интересующихся", хотя и не всегда по делу.

Подробнее о тематическом продвижении проектов можно почитать здесь. В этом мы имеем значительный опыт и можем помочь с подбором материала, написанием статей, переводом их на разные языки, вычиткой и даже подготовкой к экспертной оценке. По широкому спектру тематик у нас есть специалисты.

Ведение кампаний, настроенных нашими специалистами, не подразумевает какой-либо оплаты, т.к. эту работу можно выполнять самостоятельно. Однако если у клиента нет для этого ресурсов или желания, мы поддерживаем рекламные кампании из расчета 5000 рублей за каждый блок в месяц. В эту стоимость входит анализ кликов по фразам, выделение стоп-фраз, уточнение и добавление фраз в блок, донастройка кампаний на различный таргетинг. Подробнее о настройке контекстной рекламы...



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #контекстная реклама #сайт #Google #объявления #объявление #Adwords #таргетирование #реклама сайта #Гугл

Что означает символ ":?" 3871

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Формат и структура пресс-релиза - услуги академического письма 1050

Пресс-релизы являются важной частью коммуникационной стратегии любой организации. Они служат для информирования общественности и средств массовой информации о значимых событиях, изменениях или инициативах. Важность пресс-релизма заключается в его способности привлекать внимание и представлять информацию в объективном и сжатом виде. Но какой же должен быть правильный формат пресс-релиза?


Контекстная реклама сайта на английском языке 1729

Мы уже писали о самом первом шаге, с которого надо начинать завоевывать новые рынки - переводе сайта на английский язык с последующей адаптацией текстов и SEO-продвижением. Следующим логичным шагом является контекстная реклама сайта на английском языке, настроенная на целевую аудиторию, регион и время показа.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация веб-сайта - юридические ограничения и законы 1952

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим юридические ограничения и особенности местного законодательства.


Слово дня: Google 2227

Поисковой системой Google сегодня пользуются все. Однако не многие, наверное, знают, откуда взялось это слово. Разберёмся!


Граффити - интересный язык для перевода 2683

Все, кто живут в большом городе, часто замечают иногда оскорбительные, иногда увлекательные объемные тексты, называемые граффити. Довольно часто различные уличные группировки используют граффити как свою доску объявлений или газету. И тем, кто хочет понять, что происходит в конкретном районе, необходимо изучить этот интересный язык.


МВД Британии опубликовало объявление о проведении тестирования по английскому с ошибкой 2362

Британское министерство внутренних дел опубликовало на своей сайте объявление о проведении тестирования по английскому языку. В текст объявления закралась досадная ошибка, из-за которой ведомство подверглось шквалу критики.


Вакансии для офицеров со знанием армянского и корейского языка. 2148

Недавно в пресс-релизе отдела Полиции Глендейла появилось объявление согласно которому в Полицию города требуются кандидаты без судимостей, штрафов за вождение автотранспортным средством и без нареканий со стороны общества. По статистике, из 100 человек, заполнивших анкету на соискание должности офицера Полиции в городе, лишь один проходит по конкурсу.


В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке 3483

В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки для чая", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки



Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


Nokia And Microsoft Join Forces Against Google And Apple For Mobile Dominance


Google Translate Adds Conversation Mode


Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru