|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Японии принят закон о содействии в обучении иностранцев японскому языку |
|
|
 По состоянию на конец прошлого года, число иностранцев, проживающих в Японии, достигло рекордных 2,73 млн. человек, что на 6,6% превысило показатель за предыдущий год. В связи с этим парламент страны принял закон об ответственности правительства за продвижение образования на японском языке.
Отныне, согласно законодательству, "желающим изучать японский язык, будет гарантирована возможность сделать это в соответствии с их потребностями и способностями".
Закон касается в первую очередь детей, студентов, беженцев, наемных рабочих и технических интернов. Муниципалитеты будут нести ответственность за принятие мер по предоставлению доступа к образованию на японском языке. Работодателей также настоятельно просят помогать иностранным работникам и их семьям в обучении языку.
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
Треть людей утверждают, что говорят на иностранном языке, но на самом деле знают только нецензурные слова. Думаю, примерно те же мысли и у россиян и других народов. |
На Международном фестивале "Великое русское слово" появилась идея сделать Крым Мировым центром изучения русского языка. |
В Бишкеке 20 студентов в конкурсе ораторского искусства на японском языке выяснили, кто из них самый лучший. |
11月21日に東京で"Живое русское слово"「生きたロシアの言葉」と題されたロシアの文化と音楽のフェスティバルが開催され、開会式でロシアの指揮者マリウス・ストラヴィンスキーの指揮で東京オペラ・フィルハーモニー交響楽団の演奏が行われました。 |
В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку. |
21 ноября в Токио начал свою работу фестиваль русской культуры и музыки "Живое русское слово". На церемонии открытия под руководством дирижера из России Мариуса Стравинского играл Токийский оперный филармонический оркестр. |
Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов. |
Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Устройство сбора эксфолиативных клеток", Медицинский перевод метки перевода: клеток, эксфолиативных.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|