Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии принят закон о продвижении изучения японского языка среди иностранцев

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Июня, 2019
По сравнению с прошлым годом в Японии значительно возросло число иностранных рабочих, как и число иностранных учеников в начальных и неполных средних школах.




Согласно данным, опубликованным Всемирной туристической организацией при ООН (UNWTO) Япония вошла в двадцатку самых посещаемых стран.
В прошлом году страну восходящего солнца посетили 31,2 миллиона иностранцев. Многие из них приезжают надолго и сталкиваются с необходимостью учить японский язык.
На пленарной сессии верхней палаты парламента в пятницу единогласно был принят проект закона о продвижении изучения японского языка среди иностранцев. По новому закону центральное и местные правительства наделяются полномочиями для принятия подходящих мер по улучшению знания японского языка среди жителей-иностранцев.
Закон обязывает правительство принять необходимые меры для подготовки и назначения преподавателей для детей иностранцев, а также помочь поддерживать языковые тренинги для иностранных рабочих по всей стране.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #закон #мост #мир #год #тур #турист #парламент #тренинг #центр #миллион #ООН #японский язык #язык #японский #Япония

Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 6641

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Здравствуй, Япония! 3201

Какие слова из японского языка прижились в нашей речи?


Литературный клуб в Степанакерте 2594

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Назад в прошлое: неологизмы 1960-х годов 3694

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


На каком языке будет говорить мир в 2115 году? 5270

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


В мире празднуют Международный день переводчика 3298

Сегодня, 30 сентября, в мире празднуют Международный день переводчика. В этом году праздник проходит под девизом "Объединенный мир – вне лингвистических барьеров" (Beyond Linguistic Barriers - A United World).


Студенты Кыргызстана показали знания японского языка 3473

В Бишкеке 20 студентов в конкурсе ораторского искусства на японском языке выяснили, кто из них самый лучший.


В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику 3706

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по обеспечению и оценке компетенций – Водолазная служба", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетенция, служба, обеспечение, руководство, водолазная.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу



Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru