Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открыт прием заявок на литературную премию "Будущее время" для авторов научной фантастики

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Июня, 2019
Благотворительный фонд "Система" открыл прием заявок на второй сезон "Будущего времени" — проекта по перезагрузке научной фантастики в литературе и медиа.





Призовой фонд конкурса — 1 миллион рублей — будет поделен между шестью лучшими авторами (500 тысяч рублей перейдут победителю конкурса, а остальные номинанты шорт-листа получат по 100 тысяч рублей).

В конкурсе может участвовать любой совершеннолетний автор, который пишет на русском языке. В прошлом году заявки на конкурс были получены от более 1800 писателей из 32 стран мира.

Дедлайн приема заявок от соискателей - 15 августа. Важным условием является следующее: конкурсные произведения ранее нигде не должны быть опубликованы.

Тема конкурса в этом году — "Дополненная личность". Подробнее концепция произведения должна звучать так: Современные технологии позволяют человеку менять и улучшать себя, свое тело и сознание. И чем дальше, тем все больше личность будет становиться похожей на модель для сборки.

Заявки на участие в конкурсе следует подавать на сайте премии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #литературный конкурс #будущее время #фантастика #научная фантастика

Рейтинг языковой трудности для англоязычных 11470

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Литературный конкурс "_Литблог" 1790

2 июня было объявлено о старте пятого сезона премии "_Литблог", которая ежегодно присуждается в рамках национальной литературной премии "Большая книга". Цель этой награды — поощрить обсуждение изящной словесности в сети и назвать автора лучших текстов о современной русской литературе.


Универсальный переводчик - из мира научной фантастики 2133

Книги и фильмы часто становятся предвестниками будущего. Некоторые открытия описаны так точно, что можно подумать, будто у авторов была машина времени. Пример тому – универсальный переводчик.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Журнал "Мир фантастики" опубликовал список их 200 главных фантастических книг 1692

Издание "Мир фантастики" опубликовало свой список самых значимых фантастических книг от авторов со всего мира.


Объявлен первый лауреат литературной премии "Будущее время" 1477

В России подвели итоги новой литературной премии "Будущее время", вручаемой за лучший научно-фантастический рассказ. Первым лауреатом стал кинокритик и сценарист Артем Хлебников за рассказ "Оно даже не пришло".


Открыт прием заявок на премию за лучший научно-фантастический рассказ 1976

В России появилась новая литературная премия «Будущее время», которую будут вручать за лучший научно-фантастический рассказ.


В Германии вручили премии русскоязычным писателям 2081

В Германии подвели итоги Международного литературного конкурса русскоязычных авторов «Лучшая книга года». На церемонию вручения премии лауреатам приехали литераторы из 35 стран мира.


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 19605

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Подробности конкурса «Мост дружбы» 1901

Более ста литераторов — 84 из России и 18 из Республики Беларусь приняли участие в конкурсе молодых литераторов Союзного государства «Мост дружбы», лауреатов которого наградили в пятницу в Минске, сообщил госсекретарь Союзного Государства Григорий Рапота.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод вышитой надписи", Художественный перевод

метки перевода: цветок, художественный, иероглиф, надпись, Штамп.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В Ульяновске вручили литературную премию имени Гончарова




Происхождение слова «зомби»




Есть ли жизнь на Марсе?




Книгу американского писателя-фантаста зашифровали для кладоискателей




Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей




Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка



В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)
Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru