Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков

Компания Google решила сделать платным использование исходного кода онлайн-переводчика (Translate API) для разработчиков. Данное решение компания мотивирует многочисленными нарушениями условий использования со стороны разработчиков. Об этом журналистам сообщил продакт-менеджер Google Адам Фельдман.


В дальнейшем использование исходного кода онлайн-переводчика Google будет возможным только на платной основе, что, по мнению разработчиков, позволит сократить число нарушений условий его использования. Впервые о закрытии ряда API, в том числе Google Translate, было объявлено в конце мая. Однако компания столкнулась с массовой негативной реакцией пользователей и разработчиков, что заставило ее изменить свои первоначальные планы.

На базе API Google Translate работает множество мобильных приложений, программ и веб-сервисов. Решение компании о полном закрытии могло существенно снизить количество инструментов, используемых для быстрого перевода текста.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн-переводчик #Google Translate #переводчик #Google #машинный перевод #электронный перевод #электронный переводчик #автоматический перевод

Происхождение слова ‘Ditto’ 9232

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


В каких областях можно использовать машинный перевод 1430

Есть области, в которых машинный перевод окажется подходящим вариантом. Не каждый текст должен быть демонстрацией таланта и мастерства переводчика. Порой надо перевести текст, чтобы понять его суть. В этом случае технология машинного перевода может предложить быстрое и дешевое решение.


Постредактирование машинного перевода 2415

Постредактирование - это редактирование и корректура машинного перевода, в результате чего клиент получает взаимосвязанный, доступный для понимания и пригодный для использования текст.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google Translate будет переводить с казахского языка 5282

"Google Россия" займется вопросом интеграции в онлайн-переводчик Google Translate казахского языка. Об этом заявил генеральный директор российского подразделения поисковика Владимир Долгов, выступая на выставке-конференции Digital Communications Kazakhstan-2011.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 7153



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 5182

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров 2994

Интернет-пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков свою переписку с друзьями за границей, бизнес-корреспонденцию, которую они ведут с иностранными партнерами, и описания товаров, которые планируют купить в онлайн. Об этом свидетельствуют данные, представленные сервисом онлайн-перевода Translate.Ru.


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод 4108

Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования.


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков 3012




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект Никола Тесла / Nikola Tesla Project", История и искусство

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Google научился переводить поэзию


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий по фотографии
Глоссарий по фотографии



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru