Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за май 2019

Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2019 года: подготовка ресторанов к летнему сезону и лечение зарубежом.

Филипп К.
05 Июня, 2019

популярные языки, май, 2019, статистика

Май оказался очень скучным месяцем в плане объемов работы. Почти две первые недели большинство клиентов использовали в качестве отпуска, а в оставшиеся две не смогли полностью вместить весь объем заказов.

Мы получили много запросов от ресторанов, которые переводят свои меню на английский и китайский языки. Причем у заказчика с китайским языком возникает много проблем при верстке и печати меню: отображение иероглифов, их расположение и размер шрифта китайского языка сильно отличается от европейских языков и от русского. Мы предлагаем таким клиентам бесплатную вычитку сверстанного макета меню, чтобы в печать вышел корректный вариант, так как порой печать тиража стоит в разы дороже перевода.

Также много запросов мы получили от частных клиентов, выезжающих или приезжающих после лечения зарубежом. Справки, диагнозы, медицинские заключения, страховые случаи - медицинские переводы серьезно подросли в мае.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кулинарный перевод #меню #ресторан #верстка #медицинский перевод #май #2019 #отпуск #китайский #статистика #популярные языки


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 3123

У Google и Microsoft появился конкурент.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за август 2019 613

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2019 года. Снижение китайского направления переводов. Реванш редких языковых пар.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 2014

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.




В 2012 году испанский язык занимал пятое место среди языков ЕС по объему переведенных документов 1193

Согласно данным Генерального директората по переводу Европейской комиссии, в 2012 году на испанский язык было переведено 75,048 страниц официальных документов.


История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки 2701

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 2346

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 2051

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".


Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню 1947

Перевод наименований китайских национальных блюд и магазинных вывесок неоднократно попадал под прицелы камер иностранных туристов. Как не улыбнуться, прочитав в меню такое название блюда, как "девственная кура" или "печеньсвиня", написанное в одно слово? Не желаете ли отведать блюдо "рыба похожа на белку" или "ослятинаскаштаном"? Отныне меню китайских ресторанов будет лишено своей "изюминки": власти обязали их владельцев правильно перевести и переписать ресторанные карточки, чтобы в них больше не было ошибок.


Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане 1653

Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, гарантийный, соглашение, договоренность, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


The Telegraph: Факты о языках мира


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010


Китайский язык - язык XXI века


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru