|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Россия будет участвовать в качестве специального гостя в книжной ярмарке в Греции |
|
|
В период с 9 по 12 мая в Салониках будет проходить Международная книжная ярмарка. Россия в ней будет участвовать в качестве специального гостя.
В первый день ярмарки будет дан старт перекрестному Году языка и литературы России и Греции.
Организатором национального стенда России является Институт перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. На нем представят свыше 1000 книг 60 российских издательств. Отдельный стенд будет посвящен российско-греческим культурным связям.
В рамках мероприятия пройдут встречи с писателями Сергеем Шаргуновым и Алексеем Варламовым, обсуждения современной поэзии с Денисом Безносовым и Игорем Сидом. На ярмарке детский писатель Юрий Нечипоренко представит читателям свою книгу "Ярмарочный мальчик", недавно вышедшую на греческом языке.
Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.
|
В декабре этого года в Глазго состоится форум по русскому языку. |
Пловдив дарит 30000 лева для сохранения болгарского языка и культуры в Греции. |
Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности. |
У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ". |
Центральной темой открывшейся сегодня, 26 ноября, в Москве в Центральном доме художника (ЦДХ) ярмарки Non/fiction стал немецкий язык и литература. В мероприятии принимают участие около 300 издательств, институтов культуры и книготорговых предприятий из 13 стран мира. |
В Греции стартовала Неделя русского языка и культуры, в рамках которой в разных городах страны будут проходить семинары для учителей, консультации по организации и развитию "русских школ", встречи со специалистами из России, Германии, Греции, лекции, мастер-классы и дискуссии. |
Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей. |
Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама метки перевода: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 25% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|