翻译新闻
莫斯科,
海峽。 Bolshaya Molchanovka,34 p。2,of。25
+7 495 504-71-35 09:30至17:30
info@flarus.ru | 订购翻译


公司介绍
译文在线估价






汉语之星暨第四届“汉语桥”汉语大赛在全世界火热进行

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 六月, 2011


2011年5月15日至8月28日,汉语之星暨第四届“汉语桥”汉语大赛在全世界火热进行。大赛面向非中国籍、母语非汉语的外国学生,其宗旨是为所有喜爱汉语和中国文化的朋友搭建桥梁,交流经验,增进友谊。
本次大赛在前几届的经验基础上,进一步优化了赛制和赛程,以多种形式考核参赛者的汉语“听、说、读、写、译”水平,其中着重考察的是“听”和“说”的能力,此外,各国选手精彩纷呈的绘画\书法、诗歌朗诵、武术、舞蹈等才艺表演仍将成为比赛的巨大亮点。

分享:


发送您的文章 阅读最多 存档
标记: #中国文化 #大赛 #изучение китайского #конкурс #китайская культура #китайский #иностранные студенты #汉语学习 #外国学生

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7372

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 4397

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


《2010年中国语言生活状况报告》在北京发布 3827



Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3914

Американец Ричард Сирс (Richard Sears) открыл в интернете вебсайт, посвященный этимологии китайских иероглифов. На создание данного сайта Сирс, будучи по профессии компьютерным инженером, потратил более двадцати лет своей жизни.


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 3187



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 4057

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Интересные факты о языках 6555

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Китайский язык - язык XXI века 4079

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка 4230

За последнее десятилетие спрос на переводчиков со знанием русского языка в Китае существенно вырос. Это объясняется в первую очередь укреплением российско-китайского сотрудничества во многих сферах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
最近的一次翻译:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод

翻译标记:



正在翻译中: 106
翻译社当前状态: 55%

Поиск по сайту:



В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru