Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Влияние языка на образ мыслей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Апреля, 2019
"Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца" Ежи Лец.




Чтобы выяснить воздействие языка на сознание человека специалисты из Ланкастерского университета проделали эксперимент с участием людей, говорящих на английском и немецком языках.

В ходе эксперимента немецкоязычным и англоязычным участникам показывали серию видеороликов с людьми, которые гуляли, бежали, ныряли или катались на велосипедах и просили их определиться с тем, есть ли цель у человека на видео или нет.

Оказалось, что говорящие на немецком акцентировали внимание на возможные последствия действий, тогда как англоговорящих больше занимало действие само по себе.
Далее людей просили во время просмотра видео произносить вслух набор чисел, по-немецки или по-английски, после чего выяснилось, что восприятие видео менялось в зависимости от того, какой язык был активен: если человек считал вслух по-немецки, то он искал цель происходящего ("женщина идёт, чтобы прийти"), если счёт шёл по-английски, то акцент был уже на самом действии ("женщина просто гуляет"). Если язык счёта менялся по ходу эксперимента, то следом менялось и восприятие увиденного.

Есть много схожих и очень непохожих языков, влияние которых на сознание еще предстоит изучить. Одно точно - знание другого языка намного расширяет наше восприятие мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эксперимент #язык #специалист #внимание #слух #сознание #время #мир

Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 4201

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


Услуга редактора: рерайт текста для соцсетей 1865

В эпоху цифровых технологий и развития SMM-маркетинга контент в социальных сетях стал неотъемлемой частью успешной стратегии продвижения брендов. Рассмотрим различные типы текстов, продающие, технические и информационные, и выясним, как рерайт этих текстов может повысить их эффективность.


Какие слова в рекламе привлекают внимание аудитории? 3150

При помощи технологии Big Data удалось выявить слова, которые чаще всего использовались в кампаниях с высоким CTR. Аналитика основана на текстах SMS, email-рассылок, push-уведомлений и постов в соцсетях.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армянский язык в Португалии 2610

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


На каком языке труднее скрывать правду? 1919

По мнению немецких психологов, ложь на родном языке получается менее гладкой, а британцы считают, что на иностранном языке проще отрицать даже очевидную для вас истину.


Распознаватель текстов TextGrabber 2304

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


Награждены "Мастера" перевода 2017 года 2447

Премия "Мастер" присуждается Гильдией "Мастера литературного перевода" с 2006 года.


"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 4575

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.


В Новой Зеландии создали программу, способную переводить жестовый язык на язык слов 3034

Совместными усилиями новозеландских и малазийских ученых был создан переводчик языка жестов, который в недалеком будущем глухие и слабослышащие люди смогут использовать в своих смартфонах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод интервью и речи комментатора", Боевые искусства

метки перевода: перевод, интервью, комментатор.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха




Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов



Автоматический определитель языка "Guesser"


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по лингвистике
Глоссарий по лингвистике



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru