Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Июня, 2011


С 15 мая по 28 августа 2011 г. будет гореть "звезда китайского языка" — четвертый конкурс "Мост китайского языка". Свет этой звезды согреет все страны. Участники конкурса — студенты-иностранцы, для которых китайский язык не является родным. Цель этого конкурса - соединить всех друзей китайского языка и китайской культуры, чтобы они могли обмениваться опытом и углублять свою дружбу.

На основании опыта предыдущих конкурсов в этом мероприятии были усовершенствованы режим и расписание, чтобы различными способами проверять уровень китайского языка у участников с помощью аудирования, устной речи, чтения, письма и перевода. Нужно отметить, что способности к аудированию и устной речи считаются важнейшими. Кроме того, участники из разных стран покажут свои таланты, такие как: рисование, каллиграфия, чтение стихов, боевые искусства, танцы, - и это сделает конкурс еще ярче.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглифы #Китай #культура #поэзия #стихи #студент #китайский #изучение китайского #конкурс #китайская культура #иностранные студенты

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5889

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Жестовый язык в разных странах 3239

Рассмотрим жестовый язык в разных странах мира.


Личные записи художника Пауля Клее на немецком языке выложены в Интернет 3324

Пауль Клее - немецкий и швейцарский художник, график, крупнейшая фигура в европейском авангарде.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 6422

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры 3424

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.


两岸专家计划合编闽南语教材 3859



犹太人的幽默被译成汉语 4250



Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения 3797

41 язык малых народностей в Китае находится под угрозой исчезновения. Такие данный прозвучали на XI международной конференции ЮНЕСКО.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 5137

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Устройство сбора эксфолиативных клеток", Медицинский перевод

метки перевода: клеток, эксфолиативных.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов
Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru