Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


Pavel Leontiev
04 Июня, 2011

С 15 мая по 28 августа 2011 г. будет гореть "звезда китайского языка" — четвертый конкурс "Мост китайского языка". Свет этой звезды согреет все страны. Участники конкурса — студенты-иностранцы, для которых китайский язык не является родным. Цель этого конкурса - соединить всех друзей китайского языка и китайской культуры, чтобы они могли обмениваться опытом и углублять свою дружбу.

На основании опыта предыдущих конкурсов в этом мероприятии были усовершенствованы режим и расписание, чтобы различными способами проверять уровень китайского языка у участников с помощью аудирования, устной речи, чтения, письма и перевода. Нужно отметить, что способности к аудированию и устной речи считаются важнейшими. Кроме того, участники из разных стран покажут свои таланты, такие как: рисование, каллиграфия, чтение стихов, боевые искусства, танцы, - и это сделает конкурс еще ярче.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглифы #Китай #культура #поэзия #стихи #студент #китайский #изучение китайского #конкурс #китайская культура #иностранные студенты


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 29152

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 1914

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 1876

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.




Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года 1817

Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы".


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 2527

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 2335

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.


Маньчжурский язык исчезнет в течение десяти лет 2224



В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков 1793

Школьники липецких школ с 6 по 11 класс приняли участие в третьем региональном конкурсе «Юный переводчик - 2011». Юные знатоки французского языка проверили свои силы в переводе поэзии и прозы на русский язык.


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 1686

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Комплексные пищевые добавки / Complex nutritional supplements", Пищевая промышленность

метки перевода: питательный, пищевой, универсальный, составной, добавки.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


Китайский язык - язык XXI века


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



IP Glossary
IP Glossary



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru