Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Топоним дня: Пекин

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Апреля, 2019
История названия столицы Китая.





Столица Китая называется 北京, что означает "Северная столица" (北 — "север", 京 — "столи­ца"). Еще один известный город с похожим назва­нием — Нанкин, 南京, то есть "Южная столица" (南 — "юг"). Тот же иеро­глиф 京 в сочетании с еще одной стороной света встречается и в названии города Токио: по-японски "то" значит "восточ­ный", а "кё" — "столица".

Свое современное название город получил в 1403 году. В 1928 году, в связи с переносом столицы в Нанкин, он был переименован в Бэйпин — "Северное спокойствие". В 1930-е и 1940-е годы политические режимы и границы на Дальнем Востоке менялись очень быстро и в ходу были оба названия — в зависимости от представлений противоборствующих сторон о статусе города. Официально название Пекин было возвращено в 1949 году.

По-английски сейчас Пекин называется Beijing, хотя раньше использовалось более похожее на русское название Peking. Написание Beijing полностью соот­ветствует общепринятой сегодня системе трансли­терации китайских слов латин­скими буквами, которая называется пиньинь. Она ориенти­руется на путунхуа — стандарти­зованный вариант китайского языка на основе северных диалектов.

По материалам Arzamas.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский язык #топоним #Пекин #Слово дня

Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 3480

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


Слово дня: Парикмахер 4330

Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.


Слово дня: Табу 2854

Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Чай 2794

Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди.


Слово дня: Фриссон 3972

озноб во время прослушивания музыки


В Испании переименуют две деревни со скандальными названиями на испанском языке 3281

В крошечной деревушке на севере Испании провели голосование по поводу ее переименования. Более полувека этот населенный пункт называется Кастрильо-Матахудиос, что в переводе на русский язык означает "Кастильо Смерть-евреям". Теперь деревня будет называться "Кастильо — Еврейский холм".


Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 3242

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».


В Китае растет популярность русского языка 3508

Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты.


Китай зачитывается "Поминками по Финнегану" 3639

Одна из самых сложных книг мировой литературы — роман Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану" - стала признанным бестселлером Китая.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Китайский перевод романа Джеймса Джойса стал бестселлером




К Универсиаде названия казанских улиц переведут




Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года




Жители латвийского поселка с неприличным названием отказались от переименования




Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка



Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке
Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru