|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Секрет датского счастья |
|
|
Датчане, которых часто называют одной из самых счастливых наций на Земле, больше всего любят hygge. Это может означать чтение книги, завернувшись в одеяло (из шерсти овцы с Фарерских островов), или приятный вечер с близкими в бархатном свете свечей с чашкой горячего шоколада, глинтвейна или кофе. Но эта картина слишком идеальна. Даже у датчан бывают "дождливые дни".
В этом случае на помощь приходит волшебное слово: "pyt" ["pyd"]. Так же, как "hygge", "pyt" не имеет прямого английского перевода. Некоторые интерпретации включают "не принимайте близко к сердцу", "не волнуйтесь" или "забудьте об этом", но эти выражения не передают позитивный смысл слова. "Pyt" используется для выражения того, что вы принимаете ситуацию вне вашего контроля, и даже если вы можете быть раздражены или разочарованы, вы решаете не тратить ненужную энергию на размышления об этом. Вы принимаете это и двигаетесь дальше.
"Pyt" настолько любимо датчанами, что в сентябре 2018 года оно был выбрано в качестве любимого слова нации в конкурсе, проводимом датской библиотечной ассоциацией. Интересно, что "hygge" даже не попал в победный шорт-лист.
Этому психологическому приему в Дании учатся с детства. В детском саду и начальной школе в игровой форме дети нажимают кнопку "pyt". Обычно это простая пластиковая крышка с надписью "PYT", приклеенная к куску картона и помещенная где-то в центре класса для ситуаций, когда дети чувствуют себя расстроенными из-за того, что не пришли первыми в гонке или не победили в игре. По сути, они с раннего возраста учатся, что проигрывать нормально, так как это тоже часть реальной жизни.
Посетители Дании могут даже купить собственную версию кнопки "pyt" в местных магазинах. Нажмите ее, и вы услышите "pyt", напоминающее вам отпустить ситуацию и перефокусироваться.
Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy. |
„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник."
Осип Эмильевич Мандельштам.
|
Было время, когда сам Александр Сергеевич Пушкин получил приказ добыть сведения о нашествии саранчи. В своем отчете о полчищах этих насекомых поэт написал: «Саранча летела, летела, села, все съела и вновь улетела». |
Ряд увеселительных заведений в Дании объявили о том, что при входе в них у посетителей будут проверять знание датского, английского или немецкого языков. |
Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык. |
Эскимосы далеко не единственная нация, которая проявляет чудеса изобретательности для обозначения актуального для нее понятия. Подобная тенденция существует во многих культурах. |
В четверг в столичном кинотеатре "35 мм" состоялось открытие Фестиваля датского кино Danish Wave (Датская волна). Это не первое подобное мероприятие в Москве, пришедшееся по душе зрителям разного возраста. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы метки перевода: собственность, страховой, письменный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Процесс локализации сайта на арабский язык Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком. |
|
|
| | |
| |
|