Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Легкий экзамен на степень бакалавра"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Марта, 2019
В феврале 2019 года в Молдове представили пособие по болгарскому языку.


болгарский, язык


В феврале 2019 года в Молдове было представлено учебное пособие "Бакалавърският изпит е лесен" ("Легкий экзамен на степень бакалавра") по предмету болгарский язык и литература. Событие прошло в болгарской библиотеке "Христо Ботев" в Кишиневе. Автор книги – учитель болгарского языка и литературы в болгарской гимназии "Васил Левски" Даниела Йорданова. Руководство предназначено для помощи ученикам Молдовы в подготовке к экзамену на степень бакалавра при завершении гимназии, а также для успешной сдачи экзаменов в ВУЗы Республики Болгария. В процессе подготовки и презентации учебного пособия финансовая поддержка была оказана Научным содружеством болгар Молдовы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #болгарский #экзамен #пособие #Молдова

Лингвистическая помощь: как правильно поздравлять с праздниками на болгарском 6574

В Болгарии поздравляют не так, как в России. Вместо глагола „поздравлять" в болгарском языке употребляется глагол „честит" (честита, честито, мн.ч. честити, прил.).


Книга Харуки Мураками "Писатель как профессия" с точки зрения критика 2849

"Когда я пишу, я просыпаюсь рано утром и включаю виниловую пластинку. Не очень громко. Через 10 или 15 минут я забываю о музыке и просто концентрируюсь на том, что я пишу". Харуки Мураками


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 1969

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2667

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


«Пособие по истории Армении» на турецком языке 2141

В Интернет сети опубликовано «Пособие по истории Армении» на турецком языке, предназначенное для одновневных школ армянской Диаспоры.


Фонд "Русский мир" разработал учебник для детей-билингвов 3423

Авторский коллектив Фонда "Русский мир" под руководством доктора педагогических наук, профессора Университета прикладных наук Бургенланда (Австрия) Анатолия Бердичевского разработал учебник по русскому языку для обучения детей-билингвов.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 6563

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности 3360

Чиновники, работающие в государственных учреждения Азербайджана, могут лишиться занимаемых ими постов, если уровень владения азербайджанским языком будет признан неудовлетворительным, сообщают местные СМИ с ссылкой на заместителя директора Института языкознания Национальной Академии Наук Азербайджана Фахраддина Вейселли.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 3039

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кофе", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминологии регистрации патента
Глоссарий терминологии регистрации патента



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru