What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Nanaj language recource has been appeared in Internet

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 March, 2019
Volunteers decided to attract public attention to Nanaj language extinction problem and establish site devoted studying this language.




There are several hundred people speak in Nanaj language in Far East. Mostly they are from Khabarovsk Territory, but also there are people from other Russian regions and from north-east of China of province of Heilongjiang. Totally there are about 14 thousands Nanaj people but most of them don`t speak in their ethnic language.

The site creators writes, "Nanaj language is beautiful and melodious, has unusual gram structure for Russian person, but actually simple and logical".

The site consists of several sections: "Study" where is everything that necessary for self-study of Nanaj language - text books, dictionaries, research articles and monographs for linguists; "Read" where is a collection of Nanaj fairytales with parallel texts in Russian and Nanaj languages; "Watch" with video in Nanaj language, "Resurrect" - this is looks like linguistic activity.



Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #linguist #Internet #site #collection #Nanaj language #Nanaj #лингвист #интернет #ресурс #сборник #нанайский язык #нанайский

Лингвистическая помощь: Как правильно - "дышащий" или "дышущий"? 5000

Сразу скажем: правильный вариант один - "дышащий". А теперь разберемся по порядку!


The Professional Translation Services Market and Modern Achievements of Artificial Intelligence 1324

Artificial intelligence (AI) has ceased to be a futuristic concept and has become an integral part of everyday life. From medical diagnostic systems to personalized recommendations on social networks, AI technologies are transforming the world. One of the areas where its influence is especially noticeable is the translation business. However, the rapid development of AI is causing not only enthusiasm, but also concerns. What opportunities do new technologies open up, and what risks do they pose for translators?


Спасем нанайский язык! 3185

В интернете стартовал сбор средств на съемку мультфильма на национальном языке гольдов


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 4158

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


В России опубликован перевод сборника китайской прозы 3214

В Санкт-Петербурге представили сборник современной китайской прозы, переведенный Институтом Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и опубликованный российским издательством КАРО.


Limba română se află pe locul 8 în topul celor mai folosite limbi de către spammeri 2775

Potrivit raportului anual Cisco Annual Security Report 2013 realizat de compania Cisco, limba română se află pe locul 8 printre cele mai folosite limbi de către spammeri cu 1% din mesajele spam transmise pe internet.


Самые популярные языки в Интернете по данным Internet World Stats 5631

Представлена оценка числа пользователей Интернета (в млн. человек).


Русскоязычная Wikipedia вышла на 7-ое место по количеству статей 4117

Согласно статистике, приведенной в региональных разделах сайта wikimedia.org, русскоязычный раздел популярной онлайн-энциклопедии Wikipedia по количеству словарных статей опередил польский раздел, поднявшись на седьмую строчку с более 935 тыс. статей.


В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице 3765

В Институте языка и литературы при Академии наук Узбекистана завершена работа по составлению "Толкового словаря узбекского языка" в пяти томах на латинской графике. По мнению лингвистов, это издание является одним из самых значимых в последние годы.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Перевод этикетки для мебели", Общая тема

translation tags: мебель, этикетка.

Translations in process: 84
Current work load: 55%

Поиск по сайту:



Ученые назвали самые популярные языки мира


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


The Most Spreading Language In The World Is Not English


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru