Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Париже вручили премию Russophonie за лучший перевод русской литературы

В Париже в рамках салона Дни русской книги вручили премию Russophonie за лучший литературный перевод с русского языка. Награду получила переводчица Кристина Зейтунян-Белоус за перевод книги «Прошедшее время несовершенного вида» скульптора, художника и писателя Гриши Брускина.

Наталья Сашина
19 Февраля, 2019

Франция, Париж, франкофония


Кроме получившего награду перевода, были номинированы художественные переводы книг «Пражская ночь» Павла Пепперштейна, «Вор, шпион и убийца» Юрия Буйды, «Сахарный ребенок» Ольги Громовой и «Большая картотека» Льва Рубинштейна.

Во Франции Дни русской книги в этом году прошел в десятый раз. По словам организаторов, концепция фестиваля в этом году заключалась в «литературных маршрутах между Востоком и Западом».

Гриша Брускин известен как художник и скульптор. В настоящее время он живет и работает в Нью-Йорке. Его проза наполнена юмором. Книга Брускина «Прошедшее время несовершенного вида», получившая премию парижского салона, является первым отдельным изданием его автобиографических рассказов.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Париж #Дни русской книги #Russophonie #премия #лиературный перевод #русский

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25105

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


In Paris wurde der Preis mit der Russophonie für die beste Übersetzung der russischen Literatur ausgezeichnet 2152

In Paris wurden die Tage des russischen Buches als Teil des Salons mit dem Russophonie-Preis für die beste literarische Übersetzung des Russischen ausgezeichnet. Der Preis wurde der Übersetzerin Christina Zeytunyan-Belous für die Übersetzung des Buches "Die Vergangenheit einer unvollkommenen Spezies" der Bildhauerin, Künstlerin und Schriftstellerin Grisha Bruskin verliehen.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2701

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Во всем мире отмечается День французского языка 3577

Международный день франкофонии, или День французского языка, празднуется сегодня, 20 марта, во всем мире.


Парижская полиция добавила телефонную службу поддержки на китайском языке 2923

Обычно китайские туристы имеют при себе большие суммы наличных денег, что делает их целью для преступников. Парижская полиция приняла нестандартное решение.


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 3566

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 5716

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 3456

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 4100

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Русские школы должны оставаться русскими


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru