Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Июня, 2011
Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками, не смешивая их в процессе употребления. Исследование на данную тему провел американский психолингвист из университета Канзаса (University of Kansas) Майк Витевич (Mike Vitevitch), а его результаты были опубликованы в журнале Bilingualism: Language and Cognition.


В процессе исследования ученый основывался на экспериментальных данных, полученных от билингвов, владеющих в одинаковой степени английским и испанским языками. До настоящего времени было принято считать, что в памяти человека каждое слово "помечается" определенным маркером, определяющим его принадлежность к тому или иному языку. Таким образом, в речи билингв сначала "считывает" маркер и только затем принимает решение об уместности употребления того или иного слова. Однако Витевич считает, что данная теория о билингвах неверна: эта процедура требует слишком большого объема ненужной умственной активности.

Витевич сравнивает слова в двух разных языках с апельсинами и яблоками, лежащими в одном холодильнике. Когда человек хочет взять апельсин, он выбирает фрукт оранжевого цвета и круглой формы, а вовсе не помечает фрукты надписями с названиями.

Ученый утверждает, что обучение детей с раннего возраста двум языкам не может навредить ребенку. В последнее время в мире стремительно увеличивается число людей, владеющих в одинаковой степени двумя и более языками. При этом самым распространенным "вторым" языком в Европе является английский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эксперимент #английский #язык #билингвизм #испанский #билингв

7 тостов для немецкого застолья 18024

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2574

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции 3796

Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию).


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста 3392

Дети, растущие в двуязычной среде, осваивают языки, в основном, путем подсчета. Уже в 7-месячном возрасте они способны различать грамматические особенности языков, на которых говорят их родители. К таким выводам пришли ученые из Франции и Канады, исследовавшие проблему двуязычия и навыков овладения речью.


Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования 5984

Задумывались ли вы когда-либо о том, влияет ли шрифт, которым набран тот или иной текст, на восприятие его читателями. Журнал New Scientist опубликовал обзор исследований восприятия человеком типографских шрифтов, проведенных в разное время и в разных странах.


Мышление на иностранном языке отличается от родного 3615

Ученые из Университета Чикаго проанализировали мышление человека на родном и иностранном языках и пришли к выводу, что проблемы, сформулированные на других языках, решаются человеком менее осторожно и предубежденно, так как в этом случае он более свободен от эмоционального резонанса.


Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов 4448

Ученые из Университета Калгари провели исследование, которое показало, что интернет-источники дают менее качественный "лингвистический опыт", чем печатные издания. Упрощение смысла и структуры языка, характерные для первых, могут привести к тому, что пользователи разучатся расширять свой словарный запас из-за непонимания смысла новых слов, считают исследователи.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 3778

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 18037

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Способ улавливания благородного металла в результате испарения из катализатора", Патенты

метки перевода: оксид, металл, благородный, катализатор, платина, улавливания.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Популярность русского языка в мире снижается


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru