Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка

В Исландии жестовый язык "íslenskt táknmál" получил официальный статус первого языка, что откроет перед глухонемыми людьми в стране множество возможностей.


Исландский жестовый язык произошел от датского жестового языка, и до 1910 года глухонемых людей из Исландии отправляли учиться в Данию. Однако с той поры языки существенно разошлись, хотя исландскому жестовому и не удалось сблизиться с разговорным исландским языком. В 2006 году ученые предприняли попытку проанализировать датский и исландский жестовые языки и пришли к выводу, что 37% знаков в этих языках абсолютно отличны, а еще 16% имеют некоторые сходства, хотя и отличаются по некоторым параметрам.

В соответствии с новым законодательством исландский жестовый язык получает статус национального языка и станет официальным языком Исландии.

До настоящего времени единственным официальным языком Исландии был исландский язык, который относится к скандинавской группе германских языков. Современный исландский язык относят к так называемым островным скандинавским языкам, которые длительное время развивались в условиях минимальных межъязыковых контактов.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #датский #официальный #жестовый язык #исландский #Исландия

Relecture par un locuteur natif anglais 6879

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Люциферов в Исландии не приветствуют. 2382

Попытка назвать ребенка именем дьявола не вызвала сочувствия со стороны официального комитета по именам Исландии.


Вопрос эксперту: Почему исландцы до сих пор могут читать средневековые рукописи? 2286

Исландцы славятся тем, что до сих пор могут читать свои средневековые рукописи. Но почему они сохранили это умение? Мнение доктора исландской литературы Арнгримуру Видалину.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В каких странах итальянский официальный язык? 6347

Помимо того, что итальянский является четвертым по распространенности иностранным языком, он также является официальным языком в нескольких странах.


Жестовый язык в ЮАР может получить статус официального 2706

Власти Южно-Африканской Республики не исключают возможность придания языку жестов официального статуса. Тогда он станет 12-ым по счету официальным языком в этой стране.


Родной язык в опасности 1836

На исландском сегодня говорят менее 400 000 человек


Секреты исландского языка 5124

Исландия - крошечное островное государство, а исландский – язык, на котором говорит меньше, чем 400 000 человек в мире. Здесь некоторые интересные факты об исландском языке.


На Украине создадут специальный словарь терминов для журналистов 2138

Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, декларация, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Плохо выговариваете скороговорки? Похоже, датский язык не для вас!




Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности




Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой



Danskere kan ikke lide sit modersmål



Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими




В России изменен статус русского жестового языка




Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru