What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






A New Program For Medical Terminology

Instructor Rodney Ramos created a personalized program at Milwaukee Area Technical College (MATC) that offers a technical diploma in medical interpretation. The program accentuates culture, language capability and understanding variables in medical terminology.


After a lot of study and consultation, Rodney developed an annual medical interpreter technical program that he has taught for the last seven years at MATC.

By this time 18 students already completed the two-semester program that teaches not just fluency in the language, but also medical terminology, cultural sensitivity, dialectical differences among various Spanish-speaking countries, ethics, values and nonverbal communication skills.

With the increase of the Latino community and changing demographics, health care suppliers are challenged by the demand to provide professional health care interpreters, said Rodney Ramos.

Kristin Neitzel, the patient amenities and family services manager at Children's Hospital of Wisconsin, agrees. Children's Hospital has five full-time and four part-time interpreters and 29 other interpreters that it brings in through a local company, Neitzel said. All but two of the interpreters speak Spanish, one speaks Hmong (the language spoken by the Hmong people of Sichuan, Yunnan, Guizhou, Guangxi, northern Vietnam, Thailand, and Laos) and one is a sign language interpreter.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Thailand #Vietnam #sign language #Hmong #Spanish #english #language #student #terminology #program #medical #interpreter #interpretation


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 28469

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Acoustics Terms Glossary 1379

A scientific term is not just a word, but an expression of the given phenomenon essence. Therefore, it is necessary to take care of the crystal clarity and definiteness of terminology, since it represents the essence of the objective phenomena themselves, the science essence itself.


Translation in the field of medicine 781

Flarus perform translations in the field of medicine for many years.




Advertising of Translation Services 1327

Our tips for context advertising, marketing and promotion of translation services will be valuable for translation companies, beginners in the advertising market, as well as old-timers.


Cel mai lung cuvînt din limba română are 44 de litere 3057

Limbajul medicilor este unul din cele mai sofisticate și conține o mulțime de cuvinte necunoscute pentru nespecialiști. Pînă timp recent cel mai lung cuvînt din limba română era considerat substantivul "electroglotospectografie", care acum a fost înlăturat de pe piedestal de alt termin medical - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză".


V Česku startuje nový školní rok s důrazem na výuku cizích jazyků 1522

Dnes byl v Česku zahájen nový školní rok, během kterého bude podle zákona kladen větší důraz na výuku cizích jazyků. Zatímco doteď bylo vyučování druhého cizího jazyka na základních školách doporučené, ode dneška je povinné.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 2156

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.


Finnish Legal Translations Rise In Demand 1603

There is an emergency for interpreters in the judicial administration and in social and health services of Finland. Legal translations are the most demanding and necessary.


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles 1803




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Роль Греческой Церкви в международных отношениях / The role of the Greek Church in international relations", Художественный перевод

translation tags: православный, международный, религиозный, христианский, община, политический.

Translations in process: 110
Current work load: 49%

Поиск по сайту:



Finnish Conference Interpreting Training Unit Will Be Shut Down


The Most Spreading Language In The World Is Not English


English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision


Mother's Day


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession


Amendment Removes Ban On Driver’s Test Interpreters (USA)


Small Publishers Bring German Books To The English-Speaking World


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Покерный глоссарий (английский-русский)
Покерный глоссарий (английский-русский)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru