Hírek és események
Moszkva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34. oldal, 2. 25
+7 925 504-71-35 9:30 és 17:30 között
info@flarus.ru | Fordítás megrendelése


Céges prezentáció
Fordítás árának on-line becslése






Nagy-Britanniában Artúr király középkori legendájának ez idáig ismeretlen részletét találták meg

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Február, 2019
Bristol, brit város könyvtárában tudósok lelték meg azt a korábban ismeretlen részletet, amely Artúr király és a „Lancelot – Grál” Körasztal lovagjairól szóló középkori regény sorozatból származik. A bristoli egyetem közölte megtalálás tényét.




A bristoli egyetem munkatársa, Mike Richardson találta meg a hét kézzel írott töredéket. A szöveges részlet a francia teológus Jean Gerson munkáinak gyűjteményében volt, amit Strasbourgban nyomtattak ki az 1494 és 1502 évek közötti időszakban.

A részlet az Artúr király legendájában szereplő varázslóról, Merlinről szól. A szakértők szavai alapján az elmesélés olyan részleteit tartalmazzák az oldalak, amelyeket eddig a tudomány nem ismert. Itt, egy különösen nagyon részletes leírás van Merlin és a saga más szereplőinek cselekedeteiről.


Megosztani:


Küldje el a cikket Legolvasottabb Irattár
címkék: #король Артур #сага #фрагмент #Artúr király #saga #részlet

Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 7949

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


Как быть переводчику при встрече с непонятными фрагментами текста 2183

Переводчик переводит слова и передает смысл оригинала, однако в процессе перевода он может столкнуться с текстами, которые содержат фрагменты, порождающие сомнения или имеющие непонятный смысл. Как правильно поступить, чтобы избежать недоразумений с заказчиком?


Системы памяти переводов 3822

Многие переводчики используют память переводов или так называемые системы памяти переводов: SDL Trados, Déjà Vu, MemoQ, WordFast, Across. Что такое системы памяти переводов и для чего они нужны?


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Люциферов в Исландии не приветствуют. 2529

Попытка назвать ребенка именем дьявола не вызвала сочувствия со стороны официального комитета по именам Исландии.


Google научился переводить египетские иероглифы 3712

Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского.


Опубликованы первые главы книги Джоан Роулинг "Икаборг" на русском языке 3893

Первые главы нового произведения для детей Джоан Роулинг "Икабог" были опубликованы в интернете на русском языке.


Man hat in Großbritannien ein bislang unbekanntes Fragment der mittelalterlichen Sage von König Arthur gefunden. 2439

In der Bibliothek der britischen Stadt Bristol wurde ein Fragment aus einem mittelalterlichen Zyklus von Romanen, die König Arthur und Rittern des Lancelot-Graal Round Table gewidmet waren, von einem unbekannten Wissenschaftler entdeckt. Die Entdeckung wurde von der Universität von Bristol berichtet.


В Великобритании обнаружили ранее неизвестный фрагмент средневековой саги о короле Артуре 2201

В библиотеке британского города Бристоль обнаружен ранее неизвестный ученым фрагмент из средневекового цикла романов, посвященных королю Артуру и рыцарям Круглого стола «Ланселот-Грааль». О находке сообщил Бристольский университет.


Ученые выяснили, какие книги читали пираты XVIII века 1732

Американские ученые из департамента природных и культурных богатств Северной Каролины обнаружили на дне океана пушку с корабля «Месть королевы Анны», в которой находилось несколько фрагментов книг. Предполагается, что их мог читать пират Эдвард Тич, известный по прозвищу «Черная борода». О находке сообщается на сайте ведомства.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Legutóbbi fordítás:
"Перевод паспортов безопасности для краски", Технический перевод

fordítási címkék:



Fordítás alatt: 110
Iroda terheltsége: 65%

Поиск по сайту:




Секреты исландского языка




В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах"




Испанские ученые исследуют народную латынь по граффити на керамике




Английский язык во времена Шекспира, Беовульфа и короля Артура




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru