Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Основа редакторского отдела - Тематическая специализация

Хороший текст должен быть понятным, ярким, легким для прочтения, не вызывать негативных ассоциаций. Такой "правильный" текст получается в результате профильного редактирования текста.

Филипп К.
07 Февраля, 2019

Профильное редактирование текста выполняется по окончании любого специализированного перевода. Для этого привлекаются квалифицированные переводчики-редакторы по соответствующей теме. Полный список тематик текстов можно посмотреть на сайте бюро переводов.

Как мы определяем специализацию переводчика
Сложность определения квалификации переводчика состоит в том, что критерии качества перевода во многом субъективны. В нашем бюро мы разработали систему показателей качества перевода, с помощью которой определяем профессиональный портрет переводчика с очень высокой точностью.

Перевести технический текст может переводчик, от которого требуется не столько лингвистические знания языка, сколько инженерное образование, и навыки работы техническими текстами. Перевести юридический текст, договор, устав и финансовые документы может только переводчик с юридическим образованием. Большинство наших переводчиков юридических текстов «вышли» из юристов, получивших второе лингвистическое образование.

Мы помогли перевести и адаптировать рекламные тексты для многих международных компаний. Среди наших клиентов немало рекламных агентств, которые пользуются нашими знаниями национальных, социальных особенностей и стереотипы той аудитории, для которой требуется перевести текст рекламы. Предоставляя лингвистические услуги на рынке профессиональных переводов, мы посвящаем свою жизнь языку, и в работе над каждым переводом мы стремимся сохранить красоту, гармонию и стройность языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвистические услуги #специализация #редактирование #лингвист #редактор #переводчик #образование


Говорит ли Аль Пачино по-итальянски? 5021

В "Крестном отце" Аль Пачино прекрасно говорил по-итальянски — может ли он сделать то же самое в реальной жизни?


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 3148

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 2027

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.




На какие темы заказывали клиенты переводы в мае? 1251

Популярные тематики переводов, объем которых превышает 80% в общей массе выполненных заказов.


В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов 1858

Бывший депутат эстонского парламента Рийгикогу 53-летняя Марет Мерисаар, не попавшая в последний созыв, закончила курсы уборщиц, а теперь она занимается переводами.


Причины исчезновения языков 7970

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб. 1943

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 4227

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах 1454

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации, Переводчик №737

метки перевода: распределение, декларация, грузовой, налоговая.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru