Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открыт прием заявок на конкурс на лучший перевод стихотворения на белорусский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Января, 2019
В Белоруссии стартовал конкурс на лучший перевод стихотворения Максима Богдановича «Дистихи» на белорусский язык. К участию приглашаются все желающие в возрасте от 6 лет.


Белорусский поэт написал стихотворение «Дистихи» на русском языке, однако сам указал, что это перевод с белорусского. Тем не менее, исследователям не удалось найти белорусскоязычный оригинал.

Конкурс организовало Белорусское телеграфное агентство совместно с Постоянным комитетом Союзного государства. Его цель - содействие укреплению культурных связей, межнационального мира и согласия, а также способствование развитию и поддержке национальной литературы Белоруссии.

Заявки принимаются до 18 марта, а победителей назовут 2 апреля.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #русский #конкурс #белорусский #стихотворение #конкурс перевода

Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 11392

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Конкурс перевода китайского языка 2186

Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами. Уинстон Черчилль


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 3525

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 7456

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


В Уфе наградили победителей конкурса переводов "Ак Торна" 2973

В Уфе состоялась торжественная церемония награждения победителей Международного конкурса переводов поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль"). Конкурс проходил во второй раз и оценивал более 280 работ переводчиков тюркоязычной поэзии из России, Казахстана, Азербайджана, Литвы, Киргизии, Молдовы, Узбекистана и Украины.


Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык 3044

Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке.


Русские школы должны оставаться русскими 4993

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 6835

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого 3811




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инвестиционные проекты в области использования ВИЭ в рамках БРИКС", Юридический перевод

метки перевода: журнал, энегетика.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по цифровым методам передачи информации
Глоссарий по цифровым методам передачи информации



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru