Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Транспортные пропуска недоступны для ирландских имен

Национальное Транспортное управление (NTA) отказывается включать фонологический элемент при написании имен пассажиров, использующих Leap-карты - тип пропуска общественного транспорта.

Волгина Юлия
24 Января, 2019

Транспортное управление сетует на «техническое ограничение» при объяснении причины отсутствии фада на транспортных картах. Фада – наклонная линия над гласной – это способ указания конкретного произношения или значения на ирландском языке. Seán - ирландская версия Джона, тогда как sean означает "старый". И ряд других имен: Bríd представлено как Brid, Sinéad как Sinead, а Séamus как Seamus.




"Для этого нет никакого реального оправдания",- считает Лиам-Маонлай, фронтмен рок-группы Hothouse Flowers. "Практически все печатные технологии способны печатать фады. Многие люди в Ирландии считают этот язык чем-то постыдным. Очень жаль."

Министр ирландского языка Син Кайн заявил, что все государственные органы обязаны предоставлять услуги на ирландском и английском языках. "Утверждение о том, что включение фада в ирландские названия невозможно из-за технических трудностей, на мой взгляд, не имеет смысла."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пропуск #фада #язык #ирландский #имя #транспорт


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 11919

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


С 1 января ирландский язык стал официальным в ЕС 400

С 1 января 2022 года ирландский язык получил статус официального языка Евросоюза. Отныне все законодательные акты ЕС будут переводиться в том числе на ирландский. Об этом сообщило правительство Ирландии.


Найден медицинский трактат Авиценны на ирландском языке 824

Ирландские ученые из Университетского колледжа обнаружили в книге XVI века фрагмент трактата Авиценны в переводе на ирландский язык. Лист пергамента с текстом использовался как переплет для более поздней книги. Найденный текст является первым известным примером работы Авиценны, переведенной на ирландский язык.




178 млн евро на сохранение ирландского языка 551

Правительство инвестирует € 178 млн на развитие ирландского языка


Ирландский перевод документов Европейского парламента стоит 43€ за страницу 701

Высокая стоимость ирландского перевода, почти дважды превышающая среднюю стоимость по ЕС, привела к перерасходам бюджета.


Тихоня и Стригущий Лишай в книгах о Гарри Поттере? Кто они? 1170

Гарри Поттер и его друзья путешествуют по миру с 1997 года, с момента публикации книги Джоан Роулинг были переведены более чем на 60 языков мира. Во время своих путешествий, однако, некоторые персонажи претерпели ряд трансформаций.


Загадки чешских фамилий 2466

А вы знаете, как переводятся на русский язык чешские фамилии? Как насчет "Не знаю" или "Не скажу"? Насколько хорошо живется чеху по фамилии "Сухая сосиска" или "Несъедобный"? В данной заметке мы приоткроем завесу тайны некоторых странных чешских фамилий.


Загадки вьетнамских имен 3850

Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных.


Лингвисты получили грант на УЗИ ирландского языка 1532

Исследователи Санта Крус работают над изучением и последующей документацией основных характерных особенностей ирландского языка, используя весьма интересный метод.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация игр / Game localization", Онлайн и видео игры

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Загадки китайских имен




Общество немецкого языка назвало самые популярные имена в Германии




Предметы и явления, которые были названы в честь людей




Интересные факты об ирландском языке



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по мобильной связи
Глоссарий по мобильной связи



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru