Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международная научная конференция в Минске

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».




Рабочие языки конференции: русский, белорусский.
На лингвистической секции конференции будут затронуты следующие темы:
1. Языковая и концептуальная картина мира. Наивная картина мира, отраженная во фразеологии и паремиологии.
2. Концепт – основная единица гуманитарной науки. Минимализация как признак концепта. Доминантные концепты. Типы (разновидности) концептов. Концептосфера языка. Базовые (концептуальные) метафоры.
3. Национально-культурный компонент в кодифицированном языке и языке «возможных миров». Диалекты как основа национального «духа» языка.
4. Изучение национально-культурного компонента в рамках когнитивной лингвистики.
5. Личное имя как особый языковой знак и как свернутый национально-культурный текст.
6. Национально-ориентированный текст:
а) обращенный к собственной культуре;
б) ориентированный на чужую культуру.
7. Отражение национально-культурного компонента в разных типах текста.
Кроме лингвистической секции на конференции будет организована работа лингвокультурологической, методической и литературоведческой секций; а также круглые столы для обсуждения наилучшей подготовки специалистов лингвистического профиля.
Заявки на участие в конференции принимаются до 15 февраля 2019 г. E-mail: slavonic@mslu.by




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #перевод #лингвист #язык #тенденции #предмет #народ #картина мира #культуролог #психолог


Как 5 мировых океанов получили свои названия? 5738

8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 714

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Что нужно знать о высшем образовании в Великобритании 1392

В Англии всегда соблюдаются традиции, и высшее образование не является исключением. Британцы не желают ни в чем уступать другим странам мира, поэтому они не просто следуют всем тенденциям, а еще и создают их.




Арабский язык в Финляндии вошел в школьную программу 686

В Финляндии в общеобразовательную школьную программу включили арабский язык. Ранее арабский язык не изучался школьниками в этой стране.


105-я годовщина смерти Л.Н.Толстого 798

105 лет назад в возрасте 82 лет на железнодорожной станции Астапово скончался великий русский писатель и национальный гений Лев Николаевич Толстой.


Нужен ли русский язык в Эстонии? 942

На заседании 17 сентября правительство Эстонии приняло решение отказать пяти местным школам в продолжении использования в процессе обучения русского языка в качестве основного.


Бесплатные тестовые переводы: новые тенденции 1059

В далеком (сейчас уже) 2008 году мы в бюро переводов Фларус, провели исследование в котором отразили количественные характеристики заказанных тестовых переводов, выполненных для потенциальных клиентов бесплатно. Период исследования - 3 года (с 2006 по 2008). Можно ознакомиться со статистикой и краткими выводами, кому это интересно. Сейчас пришло время указать на новые тенденции в поведении клиентов, которые хотят заказать тестовый перевод и непременно бесплатно.


Любовь прекрасна или цинична? Мнение разных народов мира 1614

Что может быть романтичнее и приятнее чувства влюбленности? Поэты, музыканты и художники всех времен и народов воспевали это состояние. А вы уверены, что цинизм и любовь – вещи несовместимые? Даже поверхностный лингвистический анализ доказывает обратное.


Поправки закона "Об образовании в РФ" коснулись и выбора языка образования 1408

19 июня 2013 года Государственная Дума приняла базовый закон "Об образовании". В законодательство были внесены многочисленные поправки и корреспондирующие изменения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследование с участием пациентов с рефрактерной эпилепсией / Study, including refractory epilepsy surgery candidates", Медицинский перевод, Переводчик №959

метки перевода: исследование, методологический, психологический, эпилепсия, неврологический, контролируемый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Международные коды валют по стандарту ISO 3142
Международные коды валют по стандарту ISO 3142



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru