Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словом года на Украине стал религиозный термин "томос"

Составители Словаря современного украинского языка и сленга «Мислово» выбрали словом прошедшего 2018 года религиозный термин «томос».

Наталья Сашина
08 Января, 2019




Это слово греческого происхождения до недавнего времени было известно лишь тем, кто владеет религиозной терминологией. В прошлом году оно вызвало большой интерес у общественности в связи с возникновением новой церкви на Украине.

«Слово является символом создания в Украине автокефальной поместной церкви и дальнейшего отхода от идеологического влияния Москвы», — говорится в пояснении редакторов словаря.

Другими претендентами на титул слова года на Украине были «евробляхи», «агрессия», «безнаказанность», «Новичок» и «военное положение».

В начале января Константинопольский патриарх Варфоломей вручил томос об автокефалии митрополиту Епифанию, а в апреле прошлого года президент Украины Петр Порошенко обратился к Константинополю с просьбой об издании томоса украинской церкви.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово года #томос #Украина #религиозный


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 8674

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Свадебные традиции в разных странах мира: греческая свадьба 1400

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: немецкая свадьба 1589

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.




Свадебные традиции в разных странах мира: польская свадьба 1132

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo" 2115

По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 2925

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" 2036

Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 2218

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, заключение.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года




Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru