Когда праздновать: 25 декабря, но некоторые православные церкви празднуют его 7 января.
Ирландия. Счастливого Рождества по-ирландски: “Nollaig shona dhuit” по отношению к одному человеку, “Nollaig shona daoibh” при обращении к группе. Свеча в окне уже давно является традиционным ирландским способом рекламы гостеприимства одиноким путешественникам в канун Рождества.
Польша. Счастливого Рождества по-польски: Wesołych Świąt Bożego Narodzenia. Польские семьи делятся "Рождественской вафлей" под названием "оплатек" за рождественским ужином. Когда они передают вафли, все прощают друг другу конфликты прошлого года.
Венгрия. Счастливого Рождества по-венгерски: Boldog karácsonyt. Счастливые венгерские дети получают подарки дважды: один раз 6 декабря на День Святого Николая, а затем еще один раунд от младенца Иисуса на Рождество.
Чехия. Счастливого Рождества по-чешски: Veselé Vánoce. Свежий карп - традиционный рождественский ужин в Чехии. Чем свежее, тем лучше - некоторые семьи все еще покупают их живыми и держат в ванне, пока не придет время печь. Другие семьи покупают живую рыбу, а затем выпускают ее в реку в знак Рождественского милосердия.
Словакия. Счастливого Рождества по-словацки: Veselé Vianoce. Словаки серьезно относятся к своему рождественскому печенью - традиционно выпекают более десяти различных видов.