Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты

В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге.


Нехватка высококвалифицированных переводчиков ощущается даже в таких структурах, как ООН, Европейская комиссия и даже в министерстве иностранных дел РФ, считают специалисты Высшей школы перевода, которые и проводили данное мероприятие при содействии ряда бюро переводов. Низкое качество переводов ощущается во всех сферах, включая экономику. Проблему осложняет утрата преемственности советской школы в подготовке переводческих кадров для международных организаций и существующие различия в требованиях к переводу в ООН, ЕК и МИД РФ. Решение проблемы лежит в обновлении подходов к обучению переводу, а также в формировании системы повышения квалификации работающих переводчиков. С этой целью Высшая школа перевода подготовила и выпустила ряд книг с материалами, посвященными теории и практике профессиональной подготовки переводческих кадров. Помимо этого, в сентябре этого года в третий раз пройдет международная практическая конференция "Translation Forum Russia-2011", где будут обсуждаться актуальные проблемы подготовки профессиональных переводчиков и другие вопросы отрасли.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #специалист #переводчик #конференция #работа #бюро переводов #Санкт-Петербург #перевод


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 6769

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Найденная сказка Андерсена переведена на английский 1614

Сотрудники национального архива Дании обнаружили сказку Ганса Христиана Андерсена. По оценкам экспертов она была написана еще в школьные годы автора. На рукописи обнаружена подпись Андерсена. Тем не менее, специалистам предстоит подтвердить подлинность произведения, сообщает "КоммерсантЪ".


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 2004

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 1987

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 1738



Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"? 1554

Делать или не делать бесплатные тестовые переводы - вопрос, не имеющий однозначного ответа. Заказчики этой услуги слишком часто заинтересованы в бесплатном переводе, не имея цели реально протестировать агентство и переводчика.


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете 2142

В период с 12 по 16 авгута в Пекине будет проходить Конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете (Generative Linguistics in the Old World - GLOW-in-Asia).


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 2164

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010 2534

В сентябре в Екатеринбурге будет проходить переводческая конференция Translation Forum Russia 2010.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Регистрация недвижимого имущества / Registration of real estate", Юридический перевод

метки перевода: кадастровый, имущество, квартира, законный, площадь.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Научная конференция IADSA. 17 - 18 июня 2009 г., Москва


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий латинских названий созвездий с русским переводом
Глоссарий латинских названий созвездий с русским переводом



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru