Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Большая книга" 2018 года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Декабря, 2018
«Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками». Уистен Хью Оден «ЧТЕНИЕ»





Национальная литературная премия "Большая книга" вручается с 2005 года за лучшие прозаические произведения и авторские переводы.

В этом году церемония награждения прошла в Доме Пашкова в Москве. Лучшими признаны: роман Марии Степановой «Памяти памяти», «Бюро проверки» Александра Архангельского и «Июнь» Дмитрия Быкова.
Приз за вклад в литературу достался Людмиле Петрушевской.

Также были вручены призы читательского голосования Быкову, Олегу Ермакову ("Радуга и вереск") и Андрею Филимонову ("Рецепты сотворения мира").

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #премия #литературная премия #книга #читатель #приз #переводы #Большая книга

Секреты исландского языка 5315

Исландия - крошечное островное государство, а исландский – язык, на котором говорит меньше, чем 400 000 человек в мире. Здесь некоторые интересные факты об исландском языке.


Лингвисты определили новый диалект английского языка, который появляется в Южной Флориде 1839

Знаете ли вы, что в Южной Флориде появляется особый диалект английского языка, на который сильно повлияло большое испаноязычное население региона?


Промт-инжиниринг в переводческом бизнесе 2200

Промт — это контекст, который формулируется переводчиком и передается нейросети, чтобы получить нужный результат. В профессиональной среде термин "промт-переводчик" используется для специалистов, формирующих этот контекст.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поспешный перевод мемуаров принца Гарри на испанский язык повлиял на освещение в СМИ 1860

Что происходит, когда перевод книги выходит раньше оригинального текста?


Конкурсный отбор произведений в новый сборник "Сказки народов России" продлится до конца октября 2414

В древности сказки передавались из уст в уста, постепенно начинали звучать на более современных наречиях. Поэтому изучение истории сказок проливает свет на историю развития древних языков.


Литературный конкурс "_Литблог" 1788

2 июня было объявлено о старте пятого сезона премии "_Литблог", которая ежегодно присуждается в рамках национальной литературной премии "Большая книга". Цель этой награды — поощрить обсуждение изящной словесности в сети и назвать автора лучших текстов о современной русской литературе.


День дарения книг в Армении 2211

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


Поздравляем победителей нашей Испанской викторины! 2744

Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус.


Поздравляем победителя нашей "отпускной" викторины! 2531

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Михаил из Саратова. Он получает приз - книгу "Паспорт человека мира. Путешествие сквозь 196 стран" Альберта Поделла. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Заявление, патент", Договор, контракт

метки перевода: claim, amendment, request.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Шнобелевская премия по литературе за универсальное словo




Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее




Еврокомиссия выделяет гранты на перевод европейской литературы




Премии за вклад в развитие детской и юношеской литературы удостоен нидерландский писатель



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Англо-русский словарь по геологии
Англо-русский словарь по геологии



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru