Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яркие языковые тенденции ближайших лет

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Декабря, 2018
Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».




Полиглот Дмитрий Петров назвал главные языковые тенденции будущих лет.

1. Языки будут делиться не по географической, национальной принадлежности, а по социальной и профессиональной
«Носители разных языков, которых объединяет одна профессия или одна сфера, скорее найдут общий язык, чем соотечественники, которые говорят на одном языке, но живут в разных социальных условиях или работают в разных профессиональных сферах.».

2. Языковые изменения стремительно ускоряются
«Можно сказать, что сегодня вечером мы с вами будем говорить не совсем на том языке, на котором говорили с утра. Настолько стремительно он меняется. Человек XXI века в большей степени, чем человек XX века, визуал.».

3. Смысл информации начинает доминировать над формой
«Из ста слов мы ищем самую суть: сколько, кто-кому и зачем, а все остальное — неважно.».

4. Язык социальных сетей, язык мессенджеров — это передовой отряд, который показывает нам, куда движется язык в целом
«Культура смайликов — это серьезная тенденция. Эффективность и экономия — это основные понятия, которые определяют развитие языка».

5. Будущее за персонализацией и эмоциональной лексикой.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #развитие языка #смайлик #мессенджер #общий язык #форма #сфера #человек #тур #дом #тенденции

"Цифровые слова" (числовые фразы) в китайском языке 3857

B китайском языке, как и в остальных языках мира, есть свой сленг и упрощения. "Цифровые слова" в китайском языке - это замещение иероглифов цифрами таким образом, чтобы произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке было похоже на обозначаемую этим числом фразу.


Гостинг – термин из молодежного сленга для описания современного социального феномена 1385

Гостинг – резкое прекращение общения без объяснений. Этот понятийный феномен стал широко известен в последние годы благодаря распространению цифровых коммуникаций и изменению форм общения между людьми.


Язык суахили имеет огромное влияние в Восточной Африке 2511

— Восточная Африка "изменила английский язык в соответствии со своим новым африканским окружением", как говорил Чинуа Ачебе, который ссылался на свой опыт, — сказала д-р Ида Хадживаянис, старший преподаватель суахили в Школе восточных и африканских исследований (SOAS).


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 3769

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 2737

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


Новый русско-татарский переводчик на основе нейросети 2006

25 октября состоялась презентация нового переводчика, который называется Tatsoft и переводит как с русского на татарский язык, так и наоборот.


Продвижение русского языка в Финляндии 2558

С 1900 г. по 1917 г. русский, наряду с финским и шведским языками, являлся одним из трёх официальных языков Великого Финляндского княжества.


Уйдут ли Иване и Стояне... из болгарского языка? 1739

В болгарской речи исчезает звательная форма личных имен.


Как нас меняет изучение языков 2883

Чем больше человек соприкасается с представителями других культур, тем шире становится его кругозор, улучшаются его когнитивные и творческие способности.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Регистрационные документы, лицензии и устав компании", Лицензии и сертификаты

метки перевода: регистрация, регистрационный, шанхай.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Ключ к расшифровке троянского письма




Диалекты в Швейцарии




Telegram освоил русский язык




Компании-гиганты добиваются включения новых смайликов в стандартный набор символов




Японский словарь смайликов




Викторина: первые строки из произведений классической литературы в переводе на язык эмодзи




Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)
Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru