Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года

Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.

Лусине Гандилджян
02 Декабря, 2018



В этом году список финалистов литературной премии "Новые горизонты" возглавили:
1. Лора БЕЛОИВАН. Южнорусское Овчарово;
2. Андрей ЛЯХ. Челтенхэм;
3. Роман ШМАРАКОВ. Автопортрет с устрицей в кармане.
Далее жюри отобрало следующих авторов и их произведения:
4. Ксения Букша. Рамка;
5.Илья Боровиков. Забвения;
6. К.А.Терина. Бес названия;
7. Михаил Харитонов. Золотой ключ, или Похождения Буратины. Том первый;
8. Василий Щепетнёв. Дым Отечества;
9. Павел Дмитриев. Анизотропное шоссе;
10. Виктор Глебов. Фаталист.

Награждение победителей пройдет 18 декабря на территории журнала «Новый мир».

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #финалист #список #названия #жюри #произведения #ключ #автор #2018

Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1504

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


Обзор сервисов проверки текстов: Seotxt.com 2035

Разработчики сервиса Seotxt.com представляют его нам как оптимизатор текста.


Китай празднует Новый год 1505

Новый год по китайскому календарю наступил 5 февраля, а праздновать его будут до 19 февраля.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июль 2018 1898

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2018 года.


Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2018 года 1369

Статистика бюро переводов за июнь 2018 г. Популярные языки и тематики в переводах.


Литературный клуб в Степанакерте 2238

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.


Литературный перевод 2997

Литературный перевод в переводоведении занимает особое место. Он охватывает публицистику, рецензии, произведения эпистолярного жанра и обычные письма, речи выступлений, тексты теле- и радиопрограмм и многое другое.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 3096

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Портрет российского переводчика глазами статистики 3710

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод маркетинговых материалов для типографического агентства", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, агентство, перевод сайта.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года




За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть"



Новый раздел нашего сайта - "События и мероприятия"


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru