Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Декабря, 2018
Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.




В этом году список финалистов литературной премии "Новые горизонты" возглавили:
1. Лора БЕЛОИВАН. Южнорусское Овчарово;
2. Андрей ЛЯХ. Челтенхэм;
3. Роман ШМАРАКОВ. Автопортрет с устрицей в кармане.
Далее жюри отобрало следующих авторов и их произведения:
4. Ксения Букша. Рамка;
5.Илья Боровиков. Забвения;
6. К.А.Терина. Бес названия;
7. Михаил Харитонов. Золотой ключ, или Похождения Буратины. Том первый;
8. Василий Щепетнёв. Дым Отечества;
9. Павел Дмитриев. Анизотропное шоссе;
10. Виктор Глебов. Фаталист.

Награждение победителей пройдет 18 декабря на территории журнала «Новый мир».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #финалист #список #названия #жюри #произведения #ключ #автор #2018

Felicitaciones con la traducción 6015

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 4020

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


К 2035 году число иноязычных жителей Хельсинки удвоится 1778

Сейчас в регионах Хельсинки проживает чуть более 200 тысяч иноязычных жителей, а лет через 15 их будет около 440 тысяч. Доля иностранцев вырастет с 14 до 25 процентов.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые российские технологии для автоматизации переводов 2455

TranslationRating.Ru опубликовал список 100 крупнейших переводческих компаний России. (https://translationrating.ru/results2019russia/).


Конкурс "Славянский мир глазами детей" 1961

Центр славянских культур приглашает переводчиков-славистов принять участие в международном творческом конкурсе в честь 15-летия Форума славянских культур.


V Всероссийский конкурс молодых переводчиков 2011

Конкурс проводится с 2015 года. Организаторы: Кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В. И. Вернадского (г. Симферополь) и Крымское отделение Союза переводчиков России (г. Симферополь).


Премия Норы Галь 2782

Ее называют мамой "Маленького принца", ведь получила известность после перевода произведения Экзюпери.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 3200

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Литературный клуб в Степанакерте 2603

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Составлен лонг-лист литературной премии «НОС»




В Германии проводится конкурс на самое красивое и звучное слово немецкого языка




"Яндекс.Карты" обучили человеческому языку




Российским телеканалам не урезали лексику




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"



"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии



Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru