|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
მიულოცეთ თქვენს კოლეგებს |
|
|
გინდათ შთაბეჭდილება მოახდინოთ თქვენს კოლეგებსა და პარტნიორებზე?მიულოცეთ მათ მშობლიურ ენაზე!
ყველას გვინდა მივულოცოთ ჩვენს თანამშრომლებს, კოლეგებს და ბიზნეს-პარტნიორებს მათ მშობლიურ ენაზე. ეს არც ისე მარტივია - უნდა შეარჩიო საუკეთესო, სწორი სიტყვები. ლექსიკონში უნდა მოძებნოთ? არა. ამისთვის ხომ ჩვენ ვარსებობთ.
აქ წარმოდგენილია მილოცვის ტექსტი თარგმანით, რომელიც შეგიძლიათ თავისუფლად გამოიყენოთ იმისთვის, რომ მიულოცოთ კოლეგებს მათ მშობლიურ ენაზე.
Что первым приходит в голову при слове немецкая?
Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.
|
"Greetings & translations", a project of the Flarus Translation Agency, is a list of greetings with both international and national holidays translated into dozens of languages. |
Le nouveau projet du bureau des traductions Flarus – Souhaiter les fêtes en multilingue |
Díky němu budete moci pozdravit své kolegy a přátele ze zahraničí v jejich rodné řeči a zároveň i zjistit jaké svátky slaví v konkrétní zemi. |
ტექსტის სტანდარტული გვერდი ეწოდება გვერდს, რომელზეც განთავსებულია ტექსტი, 1800 სიმბოლოს მოცულობით. სტანდარტული გვერდი გამოიყენება სათარგმნი ტექსტის მოცულობის გამოსათვლელად და თარგმანის ღირებულების და სამუშაოს შესრულების ვადების დასადგენად.
|
საქართველოში ეთნიკურ სომხებს ასწავლიან სახელმწიფო ენას.
ახალქალაქი ქართული ენიდან თარგმანში ნიშნავს „ახალი ქალაქი“ (ახალიქალაი). |
Predstavljamo projekt prevodilačkog biroa „ Flarus“ "Čestitke sa prevodom". |
Проект бюро перекладів Flarus "Поздоровлення з перекладом" поповнився новими святами. |
Projekt prevajalstva Flarus «Voščila s prevodom» je dopolnjen z novimi prazniki. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Перевод промо-текстов для типографии", Общая тема თარგმანის ნიშნები: перевод, типография, перевод сайта.
თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 94 ბიუროს დატვირთვა: 65% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|