Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Оренбурге назвали имена победителей конкурса переводов Eurasian Open 2011

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Мая, 2011
В Оренбурге назвали имена победителей IХ Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод Eurasian Open 2011.


В рамках конкурса переводчики состязались в семи различных номинациях, продемонстрировав свое мастерство и уровень владения английским, итальянским, испанским, польским, немецким, чешским и французским языками. Победителем в номинации "английский язык" стала москвичка Андреева Анна Сергеевна, а в номинации "немецкий язык" - советник президента "Фонда российской государственности и 400-летия династии Романовых" из Костромы Солодов Виталий Алексеевич. В конкурсе на равных правах принимали участие студенты, преподаватели ВУЗов, филологи, профессиональные переводчики и представители других профессий, совершенно не касающихся сферы переводов, прибывших из разных городов России. Следует отметить, что конкурс проводился в этом году уже в девятый раз, и к нему проявляют большой интерес в странах постсоветского пространства. Церемония награждения победителей пройдет 27 мая в конференц-зале Оренбургской областной библиотеки им. Крупской.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #филолог #переводчики #немецкий #Оренбург #конкурс #студент #английский #переводчик

Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 5579

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Новая разработка британской компании Mymanu 2408

На Mobile World Congress в Барселоне были представлены беспроводные наушники компании Mymanu, которые распознают и переводят с 37 языков почти синхронно - с отставанием в одно-два предложения.


В Подмосковье проходит XVI Международный форум молодых писателей 2537

В 43 км. от Москвы на берегу Москва-реки, в красивейшем и экологически чистом месте Подмосковья, находится пансионат "Звенигородский". Здесь с 23 по 29 октября проходит XVI форум молодых писателей России, СНГ и зарубежья.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай 2458

При переводе часто происходят курьёзные случаи. Иногда, даже появляются новые выражения. Например, выражение "не в своей тарелке", предположительно возникло из-за ошибочного перевода. Слово "асьет" по-французски означает и тарелка и настроение, состояние. И тут произошла замена значения слова. Но бывают ошибки перевода на политическом уровне.


История переводов: Туризм по глухим деревням 3856

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 3579

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар 5567

Городская среда вытесняет речевую культуру, которая формируется в регионах, что приводит к исчезновению диалектов в России, считает филолог Анна Потсар.


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60% 3297

Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru представил результаты очередного опроса, который на этот раз продемонстрировал, рост зарплатных ожиданий московских специалистов, окончивших ВУЗы в период 2006-2010 гг.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3689

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Отобрано 100 лучших языковых блогов


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по кофе
Глоссарий по кофе



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru