Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Ноября, 2018
Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


глоссарий, голография, обработка образов

Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам

Голография популярна не только среди узкого круга
специалистов в данной области, но и открывает новые пути для исследований в различных областях и совершенствования производственных процессов. Возможности голографии высоко оцениваются учеными и инженерами различного профиля и широкой научной общественностью.

Составление англо-русского терминологического глоссария является трудной задачей, что обусловнено не только сложностью самого предмета знакомого лишь специалистам по оптике, но, главное, отсутствием установившейся терминологии новых понятий в научно-технической литературе. Часто начинают укореняться неточные и неверные термины. Почти правилом стало приписывать свойство когерентности не только излучениям, но и приборам, системам и их элементам. Понятия "пучок" и "луч" многими авторами не различаются. Глоссарий может быть использован при переводе текстов по голографии с русского языка на английский.

При работе над глоссарием были использованы журналы, книги, справочники, каталоги и проспекты фирм, а также описания изобретений, относящиеся к голографии и оптической обработке информации.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оптика #голография #глоссарии #термины #справочник #термин #glossary

Брендинг в переводческом бизнесе 2143

Конкуренция в сфере переводов высока, поэтому брендинг для бюро – это необходимость. Но это не просто запоминающееся имя или логоти. Это комплексный образ, обещание и фундамент доверия в глазах клиента, который часто не видит разницы между "просто переводом" и "качественным переводом".


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по оптике 908

Глоссарий включает термины из всех разделов оптики: спектроскопия, квантовая, нелинейная, геометрическая оптика, лазеры и голография.


Как найти хорошего переводчика, не зная языка? 2973

Качество перевода сложно определить человеку, не владеющему языком. В конце концов, причина, по которой вы нанимаете профессионального переводчика, предположительно состоит в том, что вы сами не владеете иностранным языком. Но даже не зная соответствующего языка, вы все равно можете оценить, хорошо ли справился ваш переводчик. Ниже вы найдете критерии, – не только лингвистического характера – которые вы можете использовать, чтобы сориентироваться в этом вопросе.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий. 2246

Данный глоссарий был создан в помощь группе переводчиков, занятых на объемном переводе проектной документации. В подобных переводах соответствие стандартам, нормативам и принятым обозначением имеет большое значение.


Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды) 3396

Еврокоды (Eurocodes) – европейские строительные стандарты, разработкой которых занимается комиссия Евросоюза. Публикуем глоссарий по основам проектирования сооружений.


Добавлен глоссарий по охране окружающей среды 2778

В рамках нашего текущего проекта для международной организации по охране окружающей среды мы нашли и подготовили глоссарий терминов по этой популярной тематике.


Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности 2372

Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий.


Глоссарий терминов по торговле 3002

В онлайн-глоссарии бюро переводов Фларус опубликован новый глоссарий, чтобы помочь переводчикам, работающим с текстами в торговой сфере.


Глоссарий терминов в области информационных технологий 3503

В помощь переводчикам, работающим с техническими текстами по криптографии, программированию и телекоммуникациям предлагаем онлайн-глоссарий терминов бюро переводов Фларус.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетки для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, этикетки.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению




Добавлен глоссарий по корпоративному управлению




Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации




Своеобразная система наименований в ИКЕА




Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов




Переводчик Translate.Ru отмечает свое 15-летие



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru