|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Краткие Китайские Кубики |
|
|
 На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.

Альберт Крисской родом из Ростова-на-Дону. В 1993 он переехал в Китай. Альберт один из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", член Русского клуба в Шанхае.
"Папа ХуХу”, как он себя называет, разработал максимально простой способ изучения сложного китайского языка. С помощью его метода, который называется «Краткие Китайские Кубики» (ККК), можно приступить к изучению современного китайского языка с азов до среднего уровня, получить знания разговорной речи и письма. "Папа ХуХу” весьма интересно преподносит свою методику, он забавным образом сравнивает похожие по написанию иероглифы, что намного облегчает их запоминание.
В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?
|
В локализации сайтов и переводе инструкций в формате InDesign китайский язык занимает особое место. Его письменность, сочетающая иероглифы, упрощенные и традиционные варианты символов, создает специфические сложности при верстке документов. В бюро переводов Flarus, несмотря на наличие опытных переводчиков китайского языка, отсутствие навыков работы с профессиональными издательскими инструментами, такими как Adobe InDesign, усложняет процесс подготовки финальных материалов. Как бюро справляется с этими задачами и какие решения предлагает для клиентов? |
В последние годы в мире финансов и бизнеса наблюдается тенденция к увеличению количества банкротств, как среди частных лиц, так и среди крупных компаний. Наше бюро переводов не осталось в стороне. Этот тренд обуславливает возникновение новых возможностей для переводческого бизнеса. |
Издатели англоязычных словарей выбирают слова, которые наилучшим образом отражают характер и атмосферу последних 365 дней. |
Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным. |
Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура». |
Рособрнадзор намерен проверить в ряде регионы России школьных учителей на знание русского языка и математики для оценки компетенции. |
Об уважении к предкам с точки зрения лингвистики |
Учите японский и мучаетесь, запоминая три его алфавита? В немецком – от необходимости зубрить изменяемые части слова в зависимости от рода? Английский? Тоже есть над чем поломать свою голову. Каждый язык по-своему сложен. Но создатели следующих пяти превзошли всех и вся. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема метки перевода: типография, редактирование.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 61% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|