|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Глоссарий терминов по торговле |
|
|
 В онлайн-глоссарии бюро переводов Фларус опубликован новый глоссарий, чтобы помочь переводчикам, работающим с текстами в торговой сфере.
Многие термины могут использоваться в других областях в иных значениях, поэтому наши переводчики в процессе работы с текстами из области торговли подобрали подходящие значения и составили из них глоссарий.
В новом глоссарии приводятся общие термины, используемые в литературе, в практике и при переговорах на такие темы, как упрощение процедур торговли, комплексное управление границей, элементы данных, цепь поставок, электронный обмен данными; термины из области таможенного дела, экспедирования грузов и процедур транспортировки; а также термины, используемые в переговорах ВТО по вопросам упрощения процедур торговли.
Цель глоссария – предоставить широкому кругу читателей норму принятого на практике перевода терминов, относящихся к сфере торговли. Слова или словосочетания в глоссарии сопровождаются переводом на английский язык (или, наоборот, на русский) и пояснениями.
Перейти в глоссарий
Для начала погрузимся в историю вопроса. |
В последние годы электроника, одежда и другие товары из Китая стали неотъемлемой частью российской торговли. Объем электронной торговли между Россией и Китаем возрос на 15,6%, что создает новые возможности для бизнеса и, в частности, для бюро переводов, специализирующихся на китайском направлении. |
Переводы по экологии, охране окружающей среды, водоуправлению, недропользованию - новая тенденция в переводческой практике. Глоссарий по водоуправлению. |
Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия. |
Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике. |
Предлагаем вам ознакомиться с исследованием, проведенным Британским Советом, о языках, которые будут иметь решающее значение для процветания, безопасности и влияния Великобритании в мире уже в ближайшие годы. Оно интересно и нам, так как в этот список входит русский язык. |
The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee. |
В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки и маркировки кофе", Пищевая промышленность метки перевода: этикетка, маркировка, тонизирующий, американо.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|