|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Редкие издания Гоголя, Пушкина и Мандельштама выставят на торги на аукционе Christie`s |
|
|
 Коллекцию редких книг и рукописей русских авторов, собранную американским коллекционером Робертом Иденом Мартином, выставят на торги 28 ноября в Лондоне в аукционном доме Christie`s.
По словам представителей Christie`s, "в общей сложности на продажу выставляется 228 книг и манускриптов - превосходных образцов русской литературы начала XIX - середины ХХ веков".
Самыми примечательными лотами станут: подарочный экземпляр первого издания сборника "Камень" Осипа Мандельштама, датированный 1913 годом. Оценочная стоимость лота составляет от 60 до 90 тысяч фунтов стерлингов.
Другой любопытный лот - первое издание "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Николая Гоголя (1831-1832) оцененный экспертами аукционного дома в 50-70 тысяч фунтов стерлингов. Еще одна "жемчужина" - первое отдельное издание первой главы "Евгения Онегина" в оригинальной бумажной обложке 1825 года стоимостью 25-35 тысяч фунтов стерлингов.
Переводчик переводит слова и передает смысл оригинала, однако в процессе перевода он может столкнуться с текстами, которые содержат фрагменты, порождающие сомнения или имеющие непонятный смысл. Как правильно поступить, чтобы избежать недоразумений с заказчиком? |
По решению Московской межведомственной комиссии по наименованию, двум городским объектам будут присвоены имена поэта Осипа Мандельштама и оперного певца Федора Шаляпина. |
Любовное послание на немецком языке Альберта Эйнштейна к отказавшей ему в свидании девушке было продано в Иерусалиме на аукционе Winner’s за 6 тысяч долларов. |
Только к одному Мандельштаму Анна Андреевна Ахматова относилась как к какому- то чуду поэтической первозданности, чуду, достойному восхищения.
(В. Я. Виленкин)
|
Книга Толкиена "Хоббит", изданная в 1937 году, была продана в Лондоне на аукционе Sotheby`s за 185 тыс. евро, превысив в два раза верхнюю планку оценочной стоимости (так называемый "эстимейт") и установив новый мировой рекорд. |
Российское книжное издательство Sezonoj (эсп. «Времена года») опубликовало второе издание книги всемирно известного автора Толкиена "La Hobito" ("Хоббит"). |
Одна из знаменитых пьес Антона Павловича Чехова “Иванов” была переведена на персидский язык Нахид Кашичи (Nahid Kashichi) и опубликована в Иране. По мнению иранского переводчика, Чехов начал писать пьесы именно с этого произведения. |
Украинскую версию романа Михаила Шолохова "Тихий Дон" выпустили тиражом в одну тысячу экземпляров. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Презентация компании - разработчик российского ПО, системный ИТ-интегратор", Информационные технологии метки перевода: разработчик, интегратор.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|