Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жириновский: русский язык важен для развития Узбекистана

Делегация Либерально-Демократической партии России (ЛДПР) во главе с председателем Владимиром Жириновским посетила Бухару (Узбекистан), где председатель и члены партии встретились с представителями узбекского парламента, местными жителями, а также посетили исторические достопримечательности древнего города.

Волгина Юлия
07 Ноября, 2018

«Мы рады, что глава Узбекистана Шавкат Мирзиеев является таким энергичным и компетентным руководителем. Его работа заслуживает уважения», - сказал Жириновский.


Он отметил, что для улучшения благосостояния граждан Узбекистана необходимо развивать частный сектор и создавать условия для того, чтобы люди выбирали профессию, которую они любят. По его словам, также необходимо восстановить государственную промышленность, перезапустить остановленные заводы. Российский политик отводит русскому языку ключевую роль для всего вышеперечисленного.

«Мы все выросли в этой общей культуре, мы помним фильмы, которые снимались на Ташкентской киностудии, мы с удовольствием смотрели их в России. Необходимо сохранить исторические имена. Зачем брать западное слово "губернатор", если можно сказать "Амир", например. Улицы в городах Узбекистана должны называться именами людей, которые жили здесь и прославляли страну. Это необходимо для того, чтобы не забывать историю. Мы также поддерживаем это направление и в России», - сказал Жириновский.

Он также добавил, что России необходимо укреплять сотрудничество с Центральной Азией в сфере туризма, поскольку такое сотрудничество будет выгодно всем.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Жириновский #русский #язык #Узбекистан #парламент #партия #культура

Переводы в мебельном производстве 3201

В настоящее время происходит ренессанс мебельщиков России. С уходом крупных игроков с рынка мебели и фурнитуры, таких, как IKEA, российские производители получили второй шанс на завоевание рынка.


Запрещенные книги 21 века – Танец дьявола 1614

Проект бюро переводов Фларус о популярных книгах в одних странах, но запрещенных в других. Роман "Танец дьявола" (The Devils’ Dance), Хамид Исмаилов. Перевод Дональда Рэйфилда.


По просьбе Тбилиси парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию 2261

Нижняя палата парламента Японии приняла в среду поправку к закону, согласно которой во всех официальных документах и на вывесках название "Грузия" будет заменено на "Джорджия".


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ташкенте состоялась конференция преподавателей немецкого языка 3637

В период с 7 по 9 ноября в Ташкенте проходила IX конференция преподавателей немецкого языка. В мероприятии приняли участие около 250 преподавателей и лингвистов из Узбекистана, которые встретились для обмена опытом и повышения квалификации.


Узбекистан предложил создать социальную сеть для переводчиков 2510

Предложение рассмотрят на встрече переводчиков в Ташкенте.


В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику 3570

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.


Депутатов переведут на язык жестов 3387

Депутаты Государственной Думы РФ в третьем чтении приняли законопроект, расширяющий сферу использования русского языка жестов. Теперь в случае необходимости инвалидам по слуху будут предоставлять сурдопереводчика.


Узбекистан проводит неделю английского языка 2899

С 30 ноября по 15 декабря в Узбекистан съедутся 350 преподавателей, 50 руководителей факультетов и завкафедрами, 70 ректоров и проректоров, а также 150 изучающих английский.


Парламент ЕС сократит расходы на перевод 3357

Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, декларация, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов по резине, латексу и каучуку
Глоссарий терминов по резине, латексу и каучуку



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru