Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Всекитайский конкурс по русскому языку

Департамент международного сотрудничества и обменов Министерства образования Китая и Шанхайский университет иностранных языков организовали Всекитайский конкурс по русскому языку, который проходит в эти дни в Шанхае.

Лусине Гандилджян
28 Октября, 2018



Всекитайский конкурс по русскому языку 2018 года проходит на основе принципов "открытости, справедливости и беспристрастности". Конкурс регулярно проводится с 2008 года, наряду с другими мероприятиями, проводящимися в рамках укрепления китайско-российского культурного сотрудничества. За прошедшее время в конкурсах приняли участие более двух тысяч студентов, представлявших свыше 100 вузов Китая.
В этом году за 60 призовых мест борются 348 человек, которые изучают русский язык в 147 китайских вузах. В конкурсе принимают участие три категории студентов: младшекурсники, старшекурсники и магистранты. Все лауреаты получат возможность отправиться в Россию на стажировку или для получения ученой степени за счет секретариата Государственного комитета КНР по управлению Фондом для обучающихся за границей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #принц #2018 #КНР #русский язык #конкурс #китайский #язык #дар #тост


Все о немецких "колбасках" в идиомах 6497

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2194

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Объявлен Двадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 4857

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России объявило об открытии Двадцатого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu.




Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 19248

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "поднять тост" или "сказать тост"? 2101

В более старых словарях выражений "поднять тост" или "сказать тост" нет. В БАС-1 как устойчивые зафиксированы "пить, выпить тост за кого-нибудь" (т. 15, 1963). У Даля "тост" определено как "заздравное, застольное пожелание, величание; кубок вина, на пиру, с речами или приговором в честь кому-либо; заздравие, исполатье". А если кубок вина, то логично предположить, что его можно поднять.


Китайский язык гонконгцев 1019

Официальными языками Гонконга являются «китайский и английский», но большинство жителей Гонконга говорят на кантонском, а во многих школах преподают кантонский диалект и английский язык.


Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии 1904

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».


с 20 по 24 июня в Сеуле состоится Международная книжная ярмарка 991

Книжная ярмарка Seoul International Book Fair проводится ежегодно с 1954 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: технологический, характеристика, материалы.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Конкурс для учителей китайского языка




В китайском сегменте интернета Винни-Пух попал под запрет



В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода текстов на индийский вариант английского языка
В нашем бюро переводов есть специалисты из Индии, являющиеся переводчиками английского языка. Основной их профиль - хинди, но для клиентов, которым необходим перевод на индийский диалект английского, мы предлагаем такую услугу.



Велосипедный словарь
Велосипедный словарь



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru