Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ»

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.

Лусине Гандилджян
21 Октября, 2018



В книге представлены неологизмы, встречающиеся в средствах массовой информации, искусстве и литературе, но пока ещё не зафиксированные в существующих объяснительных словарях. Издание может быть весьма полезно для, учителей, студентов филологических факультетов, журналистов, издателей, а также иных профессионалов интересующихся лексикологией и словообразованием армянского языка».
Отсканированная версия словаря удобна для поиска по ключевым словам и доступна по следующему адресу: http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=121.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #студент #словарь #неологизм #dictionary #профессионал #адрес #словообразование #филолог #язык


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 8801

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полюби переводчика своего: как правильный перевод может продвинуть бизнес 980

Как известно любому профессионалу международного бизнеса, говорить на нескольких языках – не то же самое, что умение переводить. Перевод является профессиональным навыком, требующим нескольких лет обучения и тренировки. Профессиональные переводчики не только хорошо владеют несколькими языками, но и обладают знаниями о связанной с этими языками культурой.


На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков 2138

Сегодня, 13 августа, на Байкале откроется первое масштабное мероприятие, посвященное славянском языкам - Фестиваль славянских языков.




Британский словарь Collins будет награждать читателей за неологизмы 2065

Начиная с этой недели авторитетный британский словарь английского языка Collins English Dictionary будет вручать призы читателям, которые предложат неологизмы, достойные включения в словарь.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 2397

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО 1693

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 2829

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 2622



При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 3776

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в Минпросвещения РФ / Letter to the Ministry of Education of the Russian Federation", Личная корреспонденция

метки перевода: моделирование, взаимосвязь, выступление, задачи.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Русские школы должны оставаться русскими


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru